在线英语听力室

口腔临床英语对话 第25期:牙齿过敏

时间:2016-01-29 06:56:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Part eleven

  第十一章
  Hypersensitive Teeth
  牙齿过敏
  Good morning, Doctor Smith.
  早安,史密斯先生。
  I'm happy that I could get an appointment with you so quickly.
  能这么快跟您预约好,我真高兴。
  Many of my teeth have become very sensitive at the gumline.
  我的许多牙齿的牙龈边缘变得十分敏感。
  This is a problem I see in many patients.
  我有许多病人都有这个问题。
  When the gum has receded1 from a tooth, the root surface becomes exposed.
  当牙龈萎缩下来后,牙根的外表就暴露在外面了,
  The root isn't covered with tooth enamel2.
  牙根是没有牙釉质盖住的。
  Is that the cause of the pain?
  这就是造成痛的原因。
  Yes, that's why it might be sensitive to cold, heat, sweet foods or to the touch.
  是的,这就是对冷热,甜东西和碰到它时就会感到过敏的原因。
  The degree of sensitivity will change from time to time.
  敏感的程度时不时有所改变。
  Sometimes the pain will disappear and come back again at a later time.
  有时不疼,有些时候又疼了。
  If the tooth isn't kept clean by toothbrushing and dental flossing, the pain will be more severe.
  假如没有利用刷牙或牙线把牙齿保持清洁,那么会疼得更厉害。
  However, sometimes toothbrushing is painful, Doctor.
  医生,我有时是刷牙感到很疼。
  Please brush your teeth very thoroughly3 in spite of the discomfort4.
  尽管不舒服但是刷牙仍然要刷的很透彻。
  That will help to reduce the pain.
  这样可以少疼一些。
  Try to brush without toothpaste for three days.
  先试一试不用牙膏刷牙三天。
  Try using a different brand of toothpaste.
  试一试用别的牌子的牙膏。
  Don't use chemical mouthwash.
  不要用化学漱口药。
  Teeth may also be sensitive because of irritation5 to the tooth pulp6 from habits of clenching7 (clamping) or grinding.
  牙齿过敏也是可能因为有药咬牙或磨牙的习惯而是的牙齿根管的受到刺激。
  If you find yourself grinding or clenching your teeth when you're awake, please stop doing it.
  你醒来时发现你自己磨牙或咬牙,那么就不要在磨牙咬牙了。
  Incorrect brushing causes gum recession and abrasion8 (wearing away of the soft root surface at the gum line).
  刷牙刷得不正确会造成牙龈根茎萎缩和磨损。
  All of this can prevent gum recession, Doctor?
  医生,你所说的能预防牙龈萎缩吗?
  Yes, be careful to brush your teeth correctly to lessen9 the chances of causing gum recession.
  是的, 小心刷牙,要刷的正确以便减少造成牙龈萎缩的机会。
  Furthermore, don't use toothpastes or tooth powders that advertise greater "whitening" ability.
  还有,不要用那些广告上所说的“增白”能力很强的牙膏或牙粉。
  Sometimes they contain rough abrasives10 that cause increased abrasion of the teeth at the gum line.
  这些牙膏或牙粉含有粗槽的磨牙剂,使用龈线上的牙齿的磨损增加。
  Do you recommend endodontic treatment for this?
  你是不是主张采用牙根管疗法?
  No, I don't recommend endodontic treatment for this condition.
  不,在这种情况下我不介绍你采用牙根管治疗法。
  I don't place fillings in these teeth unless the abrasion is very deep.
  除非这些牙齿磨损太深。
  Both of these procedures sacrifice normal, healthy dental tissues.
  否则我是不给补上的/这些疗法都会使正常的和健康的牙组织受到损害。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
2 enamel jZ4zF     
n.珐琅,搪瓷,瓷釉;(牙齿的)珐琅质
参考例句:
  • I chipped the enamel on my front tooth when I fell over.我跌倒时门牙的珐琅质碰碎了。
  • He collected coloured enamel bowls from Yugoslavia.他藏有来自南斯拉夫的彩色搪瓷碗。
3 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
4 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
5 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
6 pulp Qt4y9     
n.果肉,纸浆;v.化成纸浆,除去...果肉,制成纸浆
参考例句:
  • The pulp of this watermelon is too spongy.这西瓜瓤儿太肉了。
  • The company manufactures pulp and paper products.这个公司制造纸浆和纸产品。
7 clenching 1c3528c558c94eba89a6c21e9ee245e6     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的现在分词 )
参考例句:
  • I'll never get used to them, she thought, clenching her fists. 我永远也看不惯这些家伙,她握紧双拳,心里想。 来自飘(部分)
  • Clenching her lips, she nodded. 她紧闭着嘴唇,点点头。 来自辞典例句
8 abrasion xypz3     
n.磨(擦)破,表面磨损
参考例句:
  • Diamonds have extreme resistance to abrasion.钻石极抗磨损。
  • This analysis is helpful to the research of derailment and abrasion machenism.该分析有助于脱轨和磨耗机理的探讨。
9 lessen 01gx4     
vt.减少,减轻;缩小
参考例句:
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
10 abrasives e65100847db55bc695b9577a4c0a57ba     
(研)磨料,磨蚀剂( abrasive的名词复数 ); 磨蚀岩屑
参考例句:
  • The most common finishing operations are mechanical, such as milling, grinding, or polishing with abrasives. 最普通的精加工工序是用机械的方法,如研磨,磨削或用磨料抛光。
  • Many of these products contain mild abrasives, chemicals or polishing agents. 许多这些产品都含有微量的腐蚀剂,化学物或抛光剂。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。