在线英语听力室

【英语早间课堂】教您一招说吃(1)

时间:2016-02-17 03:06:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂《抛招接招》小节目,我是Juliet。
 
形容“吃”,中文中有“狼吞虎咽”“吃鸟食”“吃猫食”等。那么从今天开始,我们就要用招来对付上面说到的关于“吃”的词语。今天的招是什么呢?
 
我们就先来听下面的2个句子:
 
例句-1:I have such a weakness for nuts that I make a pig of myself every Christmas, eating too many at a time.
 
例句-2:The man made a pig of himself and left nothing for his companions.
 
接招:在我们刚才听到的2个例句中,可以听到同一个词语:make a pig of oneself。这是一个非常有趣的词语,“使得自己成为一头猪”。谁会有这么傻呢?使自己成为一头猪?那说起来还真有这样的人。养过猪的人或者是看过猪吃食的人都知道猪吃得很多,吃的时候伴随有呼噜呼噜的声音。所以有时候当我们吃得太多的时候,别人会反问道一句:“你是头猪吗!”由此,make a pig of oneself的实际意思就出来了,它的实际意思是:to eat too much, too fast, or noisily; to eat more than one's share。这个习语同我们中文中的“狼吞虎咽”有异曲同工之妙。此外,短语中的动物pig还可以用beast来替换,即:make a beast of oneself。Beast的意思是野兽,牲畜的意思。
 
既然这个词语中含有动物,我们在日常生活中常用一些动物来比喻人是带贬义的。例如:这个人非常地stupid,我们也会用到猪这词语。因此,我们就要慎用这个有趣的习语。倘若您和对方之间的关系很亲密的话,这个习语就可以用上派场了。否则就不要用,要不给别人觉得您是个粗鲁、庸俗的人。长辈责骂晚辈的时候,也经常用到这个词语。
 
下面我们再来一个小对话:1.jpg
 
A:I don't enjoy eating with Matt. He has no table manners1 at all.
 
B:Yeah, he makes a pig of himself every time he goes out.
 
A:我不喜欢和麦特吃饭。他一点餐桌礼仪都没有。
 
B:对啊,他每次出去吃都狼吞虎咽的。
 
好,亲爱的朋友,我们今天的这招说“吃”——make a pig of oneself,意思是狼吞虎咽。我想您一定接住了。下回我们继续说“吃”,是什么样地吃呢?您接招的时候就知道了。我们下期再见。
 
课后功课:请用make a pig of omeself翻译下面的2个句子。
 
1. 我简直不敢相信你吃完了所有的零食,你真是狼吞虎咽呀!
 
2. 那孩子在晚餐时吃得太多,现在感到很不舒服。
 
参考翻译答案:
 
1. I can't believe you ate all that junk2 food. You really made a pig of yourself!
 
2. The child make a pig of himself at dinner and now feel very sick.
 
转自可可英语

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 manners foJzbe     
n.礼貌;规矩
参考例句:
  • You should mend your manners.你的态度应当纠正。
  • His manners are rough,but he is a kind man at heart.他虽然举止粗鲁,但心地善良。
2 junk G3gxJ     
n.废弃的旧物;破烂物
参考例句:
  • I bought this old table in a junk shop.我在旧货店里买了这张旧桌子。
  • They cleared out the junk room to make a tiny beds.他们将废品间清理用作小卧室。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。