在线英语听力室

VOA慢速英语2016--布鲁塞尔追捕爆炸嫌犯

时间:2016-03-27 15:21:13

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

布鲁塞尔追捕爆炸嫌犯

Belgian security forces are continuing to search for a man seen with two suicide bombers2 in the airport and metro3 attacks in Brussels, Belgium.

At least 31 people were killed and 271 wounded. The Islamic State terrorist group is claiming responsibility for the attacks. A U.S. official told VOA there is no reason to doubt the claim.

Belgian federal prosecutor4 Frederic Van Leeuw confirmed that two of the attackers were brothers -- Khalid and Ibrahim el-Bakraoui.

On Tuesday, Belgian police released a photograph of three men taken from closed-circuit television at the airport. Van Leeuw said Ibrahim and an unidentified man, both wearing dark clothing, died in the airport attacks.

Security forces are now looking for the third person in the photo. The man was wearing a white jacket with a black hat.

Earlier, Belgian media reported the man was 25-year-old Najim Laachraoui and that he had been arrested. The report was later withdrawn5, and Van Leeuw confirmed no one has been arrested in connection with the attacks.

Van Leew said Ibrahim also left a will in a trash can at the airport. And Khalid, the other brother, was the suicide bomber1 on a metro train at the Maelbeek station.

Belgian broadcaster RTBF says the el-Bakraoui brothers were known to police and had criminal records, but no history of terrorist activity. It said Khalid el-Bakraoui used a false name to rent an apartment in Brussels that police raided last week.

They also found weapons and a fingerprint6 for Salah Abdeslam, the main suspect in the deadly bombings in Paris November 13. He was arrested Friday.

Moment of silence

On Wednesday, people in Brussels honored the victims of the bombings with a minute of silence. Then, they began clapping in a defiant7 show of solidarity8. One person yelled “Long live the Belgians!” which caused more clapping.

Officials said there would be no flights into or out of the airport at least through Thursday. In a statement, they said “until we can assess the damage, we are unable to confirm when operations at the airport can be resumed.”

Words in This Story

will – n. a legal document in which a person states who should receive his or her possessions after he or she dies

closed-circuit – adj. used to describe a television system that sends its signal through wires to a limited number of televisions

metro – n. the name often given to a city’s underground train system, also called a subway


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
2 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
3 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
4 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
5 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
6 fingerprint 4kXxX     
n.指纹;vt.取...的指纹
参考例句:
  • The fingerprint expert was asked to testify at the trial.指纹专家应邀出庭作证。
  • The court heard evidence from a fingerprint expert.法院听取了指纹专家的证词。
7 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
8 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。