搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
文本:
A century later, Claudius, the club-foot stammerer1, on the face of it, the most unlikely conqueror2 of all, was determined3 to get it right. If it was going to be done at all, Claudius reckoned, it had to be done in such massive force that there was no chance of repeating the embarrassments4 of Julius. So Claudius's invasion force was immense, some 40,000 troops.
译文:
百年之后,一个名为克劳蒂亚斯的口吃的跛子。乍看之下,最没有可能的征服者立志开始其征服之旅。克劳蒂亚斯暗自忖度,此次征服之旅定要出动大规模罗马兵团。并绝不能重蹈凯撒的覆辙,所以,克劳蒂亚斯集结起四万入侵大军.
1 stammerer | |
n.口吃的人;结巴 | |
参考例句: |
|
|
2 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
3 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
4 embarrassments | |
n.尴尬( embarrassment的名词复数 );难堪;局促不安;令人难堪或耻辱的事 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。
51La