搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
文本:
Henry VIII's love of riding bordered on the obsessional1. Before he became so grossly fat, he would ride seven days a week, wear out eight horses in a day. So he decided2 to turn the land north of Westminster into his own private royal hunting ground. What few residents there were, he slung3 them out, and then he built a brick wall to keep them out.
In 1532, Henry VIII drained the land where Buckingham Palace now stands and created a well-stocked deer park. Henry often rode here, for hunting, courting and conducting business.
翻译君:
亨利八世对骑马的酷爱,简直到了强迫的程度。在他发福以前,他可以天天骑马,一天就能把八匹马折腾得筋疲力尽。他决定把威斯敏斯特北部的土地变成他自己的私人皇家狩猎场,至于居住在那里的一些人,就把他们给撵走了,然后建起围墙隔离了起来。
1532年,亨利八世排干了沼泽地里的水,就在现在白金汉宫矗立的地方创建了鹿园,驯养了数量丰富的鹿。亨利经常在这里骑马,狩猎,求爱,以及处理政事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。