搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
文本:
Almost certainly, he didn't mean it as an impermeable1 barrier against barbarian2 onslaught from the north. The wall was studded with milecastles and turrets3 and forts like this one at Housesteads. But as Britain settled down in the second century AD, these places became up-country hill stations more like social centres and business centres than really grim, heavily-manned barracks.
译文:
当然,他从未有意将此作为抵御北方蛮族侵袭的坚实战壕。长城上设有众多烽火台、炮塔,以及类似豪斯戴斯的堡。但当不列颠人于公元二世纪在此定居,这些地方便成为了远离喧嚣的避暑胜地,更像是社交与商业的中心,而非重兵驻扎的军营所在。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。