搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
文本:
S - Mrs Satterthwaite
V - Valentine Wannop
W - Mr. Waterhouse
W: Oh, Miss Wannop! Do you know Mrs Satterthwaite?
V: How do you do?
W: She is our friend Tietjens's mother-in-law.
S: Oh, is that my fame? You know Christopher?
V: Hardly, but I did meet Mr Tietjens last year in Rye. I haven't seen him since. Actually, this tea is for my mother, and I mustn't inflict1 myself on Mr Waterhouse with my inferior mind and my general incapacity for anything much except motherhood. So, if you'll excuse me.
W: That's not at all what I...
S: Oh, that's my first suffragette!
--: Got it! You're Tietjens's feminist2! If you're thinking of starting something... I've a good mind to smack3 your bare bottom!
V: I'm sure you think of little else.
--: You have a nerve showing your face here. I know you're Tietjens's whore. You're all gasping4 for it, you militant5 bitches!
V: How dare you say something about a man you're not fit to serve as a boot-boy?
--: About him? Good God, the girl's in love!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。