在线英语听力室

走进牛津大学 第48期:排行榜的9个衡量标准

时间:2016-05-27 03:28:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 The Times University rankings take into account nine factors,

《泰晤士报》大学排行榜着重考虑9个因素,
Student Satisfaction, Research, Entry Standards, The student-staff ratio, Library and Computing1 spending, Facilities spending, Good Honours, Graduate prospects2, and Completion.
学生满意度、科研、人学标准、师生比例、图书馆和计算机花费、设备花费、优等学位、毕业前景和学业完成率。
The top five British universities ranked by the 2010 league tables published by the guide are:
该指南发布的2010年英国大学排名榜前五位分别是:
University of Oxford3, University of Cambridge, Imperial College London, University of St. Andrews, and University College London.
牛津大学、剑桥大学、(伦敦大学)帝国理工学院、圣安德鲁斯大学和英国伦敦大学学院。
The League Table of The Independent measures the similar nine key aspects,
《独立报》的排行榜也有类似的9个衡量标准,
with its top 5 universities a little different from The Times:
但是它排出的前五位大学却与《泰晤士报》的略有差别:
University of Oxford, Cambridge University, Imperial College, London School of Economics and Political Science, and Durham University.
牛津大学、剑桥大学、(伦敦大学)帝国理工学院、伦敦大学政治经济学院和英国杜伦大学。
Though the various tables differ slightly in how they assess universities,
虽然各种排行榜评估的方法有些许差异,
the Oxford University and the Cambridge University always dominate the top two positions.
但是牛津大学和剑桥大学却总是占据着英国大学前两名的位置。
The third place is usually dominated by either Imperial College or London School of Economics.
第三名通常是(伦敦大学)帝国理工学院或者伦敦大学政治经济学院。
What's more, these four universities have never been placed out of the top ten in any of the British rankings.
另外,在任何英国大学排名榜上这四所大学都没有被排到前十名以外。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
2 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
3 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。