在线英语听力室

吹小号的天鹅 第94期:一次关于钱的谈话(3)

时间:2016-05-30 05:27:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 "All right," he said, suddenly. "Serena can go. We will not clip1 her wing.

“好吧,”他突然开了口。“塞蕾娜可以离开。我们不会剪她的翅膀了。
But how can I be sure that Louis will bring me a young Trumpeter Swan when I need one?
不过我怎么能够相信,当我需要的时候,路易斯会为我带来一只小号手天鹅呢?
How do I know he's honest?"
我怎么知道他是说话算话的呢?”
"He's an honorable bird," said Sam.
“他是一只诚实的鸟,”萨姆说,
"If he weren't honest and true to his word, he wouldn't have bothered to go out
“如果他不诚信重诺的话,他就不会自找麻烦,
and earn a lot of money to pay the storekeeper back for the trumpet2 his father swiped."
出来为他父亲偷的那把小号挣那么多的钱,再准备还给那个店主了。”
吹小号的天鹅
"How much money has Louis got, anyway?" asked the Head Man.
“路易斯究竟挣了多少钱?”这个负责人问。
"He's got four thousand six hundred and ninety-one dollars and sixty-five cents," said Sam.
“他挣了四千六百九十一美元六十五美分,”萨姆说,
"We just counted it a few minutes ago.
“我们在几分钟前刚刚数过。
He received one hundred dollars from Camp Kookooskoos for playing bugle3 calls,
他在库库斯库斯夏令营靠吹号得了一百美元,
and all he spent was sixty cents for postage stamps.
然后他买了六十美分的邮票,剩下的钱都没有动。
So he arrived in Boston with ninety-nine dollars and forty cents.
因此当他来到波士顿时身上还剩九十九美元四十美分。
Then the Swan Boat man paid him a hundred dollars for one week's work,
后来那个天鹅游艇的老板又每周付他一百美元,
but he spent three dollars in tips at the hotel where he spent a night.
不过他在他过夜的那家饭店里花了三美元的小费。
So he had a hundred and ninety-six dollars and forty cents when he got to Philadelphia.
所以等他到费城时身上还剩一百九十六美元四十美分。
The nightclub paid him five hundred dollars a week for ten weeks, which came to five thousand dollars,
夜总会在十周里每周付给他五百美元,那就是五千美元,
but he had to pay his agent ten percent of the five thousand dollars,
但他还得交出五千美元的百分之十的佣金,
and he also spent seventy-five cents for some new chalk pencils and four dollars to send the telegram to me.
另外他又花了七十五美分买新石笔,花了四美元给我拍电报。
So that makes a total of four thousand six hundred and ninety-one dollars and sixty-five cents.
这样一来他现在便共有四千六百九十一美元六十五美分了。
It's a lot of money for a bird."
对一只鸟来说这可是一大笔钱哪。”
"It sure is," said the Head Man. "It sure is."
“的确如此,”这个负责人说,“的确如此。”
"But he is going to pay my airplane fare from Montana to Philadelphia and back again.
“不过他还要付我从蒙大拿到费城的往返机票钱。
That will bring the total down to four thousand four hundred and twenty dollars and seventy-eight cents."
这会让这笔钱的总数减少到四千四百二十美元七十八美分的。”
The Head Man looked staggered4 by these figures.
这个负责人对这些数字感到很吃惊。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 clip dqBza     
n.夹子,别针,弹夹,片断;vt.夹住,修剪
参考例句:
  • May I clip out the report on my performance?我能把报道我的文章剪下来吗?
  • She fastened the papers together with a paper clip.她用曲别针把文件别在一起。
2 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
3 bugle RSFy3     
n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集
参考例句:
  • When he heard the bugle call, he caught up his gun and dashed out.他一听到军号声就抓起枪冲了出去。
  • As the bugle sounded we ran to the sports ground and fell in.军号一响,我们就跑到运动场集合站队。
4 staggered 6012b5293d0c7397efd784be681cd35c     
错列的,叉排的
参考例句:
  • The injured woman staggered to her feet. 受伤的女人摇摇晃晃地站起身来。
  • I was staggered at the amount of money the ring cost. 那戒指那么贵,我非常吃惊。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。