在线英语听力室

潮词:经济危机下的“纳米假日”

时间:2016-07-31 14:21:47

(单词翻译:单击)

   工作忙,压力大,很多人都眼看着年假过期也不能休。可对于有些人来说,在百忙中哪怕能抽出一天的时间,他们也要出去好好放松一下。于是,“纳米假日”就应运而生了。

  Nanobreak is typically a very short, i.e. overnight holiday, preferably somewhere quite exotic, which is becoming increasingly popular amongst people in the UK who want or need a holiday despite the credit crunch1 and despite having very little free time。
  Nanobreak(纳米假日)指在居住地以外、颇具情调或迷人风景的地方度过的一个短暂假日,这种假日很短,通常都只在目的地逗留一晚。在那些饱受信贷危机困扰,也少有闲暇时间,但仍然渴望假期的英国人当中,纳米假日越来越受欢迎。
  For example:
  There has been a 29% increase in the number of UK holidaymakers searching for nanobreaks over the past year。
  去年,英国度假者中搜索纳米假日的人数增加了29%。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。