在线英语听力室

外贸口语一点通第96期:货物装运之巧问巧答

时间:2016-08-22 03:17:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 How will you ship the order? 你们怎么提货?

We can send it by air or by sea. 我们可以走空运或海运。
We usually send it by sea. 我们通常走海运。
When is the earliest shipment we can expect? 最早何时能装运?
By the middle of June, I think. 我想得在6月中旬。
We'll make it at the beginning of May. 我们能在5月初装运。
I am seriously to know if it's possible to effect shipment during May. 我很想知道,你方能否在五月内完成装船?
I am sorry we can't effect shipment in May. 很抱歉,我方五月不能完成装船。
Don't worry. We'll make it by then. 请放心,我方届时能够完成装船。
What's your unloading port? 你们的卸货港在什么地方?
How about Dalian? 在大连如何?
It's in Shantou. 卸货港在汕头。
Are you going to ship this by air? 这批货你们要空运吗?
No, that costs too much. 不,空运花费太多。
That costs quite a bit more. 那要花很多钱。
Yes, because it's urgent. 是的,因为这批货很急。
How about partial shipment? 分批装运怎么样?
We can ship one fifth of the goods in June and the balance in July. 我们能在6月份装运1/5的货物,余下的在7月份装运。
Your proposal is workable. 你的建议行得通。
That sounds fine to us. 这个建议听起来不错。
No, we hope to effect the shipment once for all. 不,我们希望一次性装运。
Can you have them sent by railway? 能采用陆运方式吗?
To move the goods by railway is quicker. 铁路运输较快。
We don't think it proper to transport the goods by railway. 我们认为铁路运货不合适。
We should prefer to have the goods carried by road and not by railway. 我们宁愿用公路运输而不用铁路。
How about unloading the ship from Huangpu instead of Shantou? 将卸船地由汕头改为黄埔如何?
We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London. 我认为将伦敦作为卸货港不合适。
It's not reasonable to have the goods unloaded at Huangpu. 将货卸在黄埔不太合适。
We are always willing to choose the big ports as the loading ports. 我们总是希望用较大的港口作为装运港。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 railway lAMzp     
n.铁路;v.由铁道运输
参考例句:
  • Police closed in the railway station.警察关闭了火车站。
  • Our village is close to the railway station.我们村挨近火车站。
0 beginning 2NFzJ     
n.开始的部分;起点
参考例句:
  • This is only the beginning.这仅仅是开始。
  • Children should form good habits from the very beginning.孩子们从一开始就应养成良好的习惯。
0 instead c6uxQ     
adv.代替;顶替
参考例句:
  • She decided to leave here on Sunday instead of Monday.她决定星期日而不是星期一离开这里。
  • Will you go to the party instead of me?你替我赴宴好吗?
0 goods 6rezzC     
n.商品,货物
参考例句:
  • He is loading the goods into the back of the car.他正把货物装入车的后部。
  • The boy delivered the goods to the right house.那个男孩送货给要货的人家。
0 order iJJxt     
n.订单;命令;n.顺序,整齐;勋章;阶级,决议;vt.命令; 调整;定购
参考例句:
  • His desk is always in order.他的书桌上总是整整齐齐的。
  • You pay for it at the time you order it.订购时就得付款。
0 transport Wmiww     
n.运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪、狂喜或狂怒; vt.运输;流放;为强烈的情绪所激动
参考例句:
  • Transport has always been the key to developing trade.运输一直是发展贸易的关键。
  • The books are packed up for transport.书已包扎好待运。
0 proposal v0uzq     
n.提议,建议;求婚
参考例句:
  • I feel that we ought to accept his proposal.我觉得我们应该接受他的建议。
  • They could not gain over anyone to support their proposal.他们无法争取到支持他们建议的人。
0 hope Kcwx9     
vt.希望,期望;vi.希望,期待;n.希望,期望
参考例句:
  • We hope you can come.我们希望你能来。
  • Hope you'll enjoy yourself there.愿您度过愉快的一天。
0 always uLSyb     
adv.总是,无例外地;永远,始终
参考例句:
  • The nurse is always full of thought for her patients.这名护士对病人总是关心备至。
  • You are always welcome here.在这儿你永远受欢迎。
0 choose 2nky7     
vt.选择,宁愿,欲;vi. 选择,喜欢
参考例句:
  • Why did you choose this company?你为什么选择本公司?
  • Which one did you choose?你挑了哪一个?
0 earliest tuizSs     
adj.早的(early的最高级);早期的;早熟的;早日的n.最早,作为最早期的
参考例句:
  • The earliest we can finish is next Friday. 我们最早能在下星期五完成。
  • at the earliest practicable opportunity 在尽可能早的时机
0 fifth xk3xG     
num.第五;n.五分之一
参考例句:
  • It's the fifth door on the right.右边第五个门。
  • I like to sit in about the fifth row.我想坐在第五排左右。
0 shipment cyVwp     
n.装货,装载的货物
参考例句:
  • The goods are done up in bundles for shipment.货物已打包以备装船。
  • Please advise the date of shipment as soon as possible.请尽快通知装货日期。
0 port MOcxX     
n.港口,埠,舱门,避风港;左舷;炮眼,枪眼;举止,意义;vt.左转舵
参考例句:
  • The ship sailed into port.那艘船驶进了港口。
  • The new port has been opened to foreign ships.新建的港口已向外轮开放。
0 during Dr7x3     
prep.在…期间,在…时候
参考例句:
  • What did you do with yourself during the summer holidays?暑假你是怎样度过的?
  • London is full of visitors during May and June.五六月间伦敦挤满了游客。
0 ports 47f06098d3034f593871b524ce4f7965     
abbr.portraits (复数)肖像;画像;模型;标本n.港口( port的名词复数 );(事情的)意义;(计算机与其他设备的)接口;(船、飞机等的)左舷
参考例句:
  • An American naval force is showing the flag in various Mediterranean ports. 美国的海军力量在地中海的多个港口炫耀武力。 来自《简明英汉词典》
  • New York and San Francisco are important American ports. 纽约和旧金山是美国重要的港口城市。 来自《简明英汉词典》
0 sent JzTwc     
v.送( send的过去式和过去分词 );使作出(某种反应);派遣;使进入(某状态)
参考例句:
  • The Spanish Armada was sent to attack England in 1588. 1588年西班牙无敌舰队被派遣进攻英国。
  • People were awestruck by the pictures the satellite sent back to earth. 人们对人造卫星送回地球的图片叹为观止。
0 effect v8TyB     
n.结果;效果,作用 vt.产生,招致,完成
参考例句:
  • The medicine had a good effect on me.那种药对我有良好功效。
  • The drug has had an immediate effect on the patient.此药对病人立刻产生了效果。
0 prefer BPyxL     
v.宁愿(选择);更喜欢
参考例句:
  • I prefer red to blue.我喜欢红色而不喜欢蓝色。
  • I prefer tea rather than coffee.我喜欢茶甚于喜欢咖啡。
0 road SXIxc     
n.道路,公路
参考例句:
  • They walked slowly along the road.他们沿公路慢慢走。
  • There's a hotel across the road.路的另一边有一家旅馆。
0 July X3zxG     
n.七月
参考例句:
  • I was born on the fourth of July.我生于七月四日。
  • We usually go on holiday in July.我们通常七月份度假。
0 proper ZRsxe     
adj.正当的,正确的,合适的
参考例句:
  • It is proper that you should ask your father.你当然应该问你的父亲。
  • To be rude to the old is not proper.对老人粗鲁是不适当的。
0 send Vzewl     
vt.送给,传,寄,派遣;发射;使陷于;vi.寄信;派人;播送
参考例句:
  • I want to send a package.我要寄个包裹。
  • Do you prefer to send emails?你喜欢发送电子邮件吗?
0 usually 9jXwX     
adv.通常,平常,一般
参考例句:
  • What do you usually eat?你平时都吃什么?
  • We usually go by train.我们通常坐火车去。
0 seriously miXzoX     
adv.严肃地,认真地;严重地
参考例句:
  • Seriously,I only smoke in the evenings.真的,我只在晚上抽烟。
  • Her father is seriously ill in St Luke's hospital.她父亲住在圣路加医院,病情很重。
0 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
0 unloading 9e7446c901698d98377386a02f282108     
卸载
参考例句:
  • Did you reckon in the time needed for unloading the cargo? 你把卸货所需的时间估计进去了吗?
  • Dockers started unloading the ship. 码头工人开始卸船。
0 air 5KuyO     
n.空气
参考例句:
  • We know air has weight.我们知道空气有重量。
  • I opened the window and took a breath of fresh air. 我打开窗子,吸了一口新鲜空气。
0 reasonable HTKxU     
adj.合理的,有道理的;通情达理的,公道的
参考例句:
  • Many restaurants do a very reasonable set menu at lunchtime.许多餐馆中午都提供价钱合理的客饭。
  • I'll buy the car if the price is reasonable.如果价钱公道,我就把这辆车买下。
0 quite Z0qzV     
adv.完全,十分
参考例句:
  • I find English quite difficult.我发现英语相当难。
  • The bottle is quite empty.这瓶子完全空了。
0 loading a14fa2166ed698f3d04061f57e5ab9b9     
n.装货;装载量;(保险金的)附加费;填充物v.把…装上车[船]( load的现在分词 );装…
参考例句:
  • He is loading the goods into the back of the car. 他正把货物装入车的后部。 来自《简明英汉词典》
  • Must we wait till the crane arrives before we start loading? 非要等起重机来了才能装运吗? 来自《现代汉英综合大词典》
0 middle pD6xn     
adj.中间的,中等的
参考例句:
  • Does he have a middle name?他有中间名字吗?
  • They were both of middle height.他们俩都是中等身材。
0 unload kj7wx     
vt.卸下,卸货,摆脱...之负担,(大量)倾销;vi.卸下货物,摆脱负担,退出(弹药,胶片等)
参考例句:
  • They want to unload the stocks on the market.他们想把股票在市场上抛售掉。
  • She began to unload her troubles on her mother.她开始把她的烦恼告诉母亲。
0 expect tmCx7     
vt.预期,期待,料想
参考例句:
  • Don't expect me to run after you all your life.别指望我伺候你一辈子。
  • Don't expect too much of his idea.不要对他的主意期望过高。
0 quicker 1c4a1df55d2c0257fc03dfc5d6fa0795     
adj.聪明的( quick的比较级 );快的;灵活的;短时间做成的
参考例句:
  • His antagonist in the debate was quicker than he. 在辩论中他的对手比他反应快。 来自《简明英汉词典》
  • The more you apply, the quicker you will learn. 你越努力,学得越快。 来自《现代英汉综合大词典》
0 because EQXyl     
conj.由于,因为
参考例句:
  • Because his car is old.因为他的汽车旧了。
  • He was late because of an accident.他是因事故而迟到的。
0 June Epizs8     
n.六月
参考例句:
  • We are to be married in June.我们将在六月结婚。
  • Today is the first of June.今天是六月一日。
0 worry CfJw2     
v.担心;担忧;着急
参考例句:
  • I have nothing to worry about in this life.我这一生都很省心。
  • Don't worry.别担心。
0 bit VRGyo     
n.一点儿,少量;钻头;马嚼子;辅币,位,比特(二进位制信息单位);v.控制
参考例句:
  • I'm just going out for a bit.我正打算出去一会儿。
  • When did you change the bit?什么时候换的钻头?
0 carried pwRzy2     
adj.被携带的,被运载的v.支撑( carry的过去式和过去分词 );携带;输送;运载
参考例句:
  • An examination is carried out before the insertion of the tube. 插入导管前先要进行检查。
  • Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
0 going dsHzY9     
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
参考例句:
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
0 possible NP7xv     
adj.可能的
参考例句:
  • It is possible to go to the moon now.现在有可能登上月球。
  • They got the work over as quickly as possible.他们尽快地结束了工作。
0 willing 1gwwV     
adj.愿意的,自愿的,乐意的,心甘情愿的
参考例句:
  • We never lack food and clothing if we're willing to work.如果我们愿意工作,就不会缺吃少穿。
  • He's quite willing to pay the price I ask.他很愿意照我的要价付钱。
0 tea DqGwQ     
n.茶,茶叶
参考例句:
  • She went to shop for tea.她去商店买茶叶。
  • Does he like tea or coffee?他喜欢喝茶还是咖啡?
0 once hIFxB     
adv.一次,曾经;conj.一旦;n.一次
参考例句:
  • We met once a week.我们每周见面一次。
  • I once went round the world.我曾周游过世界。
0 sounds ad1588d76517dd34c49c3f901bce7fcf     
vi.听起来n.声音( sound的名词复数 );音调;嗓音;播音v.(使)发出声音,响( sound的第三人称单数 );发(音);试探;探测
参考例句:
  • The whole story sounds very far-fetched. 整个叙述听起来很难以置信。
  • He sounds like such an old fogey ! 他说话听起来真是个老顽固!
0 urgent fjSwT     
a.紧急的,急迫的,紧要的
参考例句:
  • He asked to see the manager for something urgent. 他有急事求见经理。
  • A part of this urgent task was allotted to us. 这项紧急任务的一部分分给了我们。
0 balance KP3y4     
n.秤,天平,平衡,[商]收支差额,结余,余额;资产平稳表;v.平衡,称,权衡,对比,结算;vt.称,权衡,比较,使平衡,结算,抵消
参考例句:
  • You must learn to keep your balance in skating.在溜冰时你得学会保持平衡。
  • I found it hard to keep my balance on the icy path.我觉得在冰滑小道上走路要保持身体平衡是相当困难的。
0 unloaded 5b2b01043b2bd78a7c1a811011197929     
从…卸下货物( unload的过去式和过去分词 ); 摆脱; 拆掉; 脱手
参考例句:
  • The lorry had been blacked by strikers and could not be unloaded. 那辆货车遭到罢工者抵制而无法卸货。
  • They unloaded books from a car. 他们从车上把书卸下来。
0 costs be9bd32df53512c2246361c712a26051     
n.讼费,诉讼费用;不惜任何代价;价钱( cost的名词复数 );花费;牺牲;[用复数][法律]诉讼费(尤指判处败方偿付胜方的诉讼费用)v.价钱为,花费( cost的第三人称单数 );估计成本;付出(代价);估价
参考例句:
  • Administration costs are passed on to the customer. 行政费用转嫁给了消费者。
  • Our trips are all-inclusive—there are no hidden costs. 我们的旅行费用全包—没有任何隐含性费用。
0 it's MqtzUn     
(=it is;it has)
参考例句:
  • In "It's a bloody miracle!", "bloody" is used as an intensive word. 在“It‘s a bloody miracle!”一句中,bloody是用作加强语气的词。
  • According to Mick, it's a great movie. 据米克说,这是一部了不起的电影。
0 partial ZLqxo     
adj.部分的;偏爱的;偏心的
参考例句:
  • I could give it only partial support.我只能给它部分的支持。
  • I'm partial to a drink at bedtime.我临睡前喜欢喝杯酒。
0 move 5Fpxr     
vt.移动;感动;vi.移动;运行;n.走棋;步骤
参考例句:
  • I move the mouse by hand.我用手移动鼠标。
  • Would you help me move the table?你能帮忙我移一下桌子吗?
0 London ao1zzS     
n.伦敦
参考例句:
  • We got to London at 7 o'clock.我们7点到达伦敦。
  • We got to London yesterday.我们昨天到了伦敦。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。