在线英语听力室

万物简史 第148期:基本物质(20)

时间:2016-10-11 00:53:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   For most of us, the periodic table is a thing of beauty in the abstract, but for chemists it established an immediate1 orderliness and clarity that can hardly be overstated. “Without a doubt, the Periodic Table of the Chemical Elements is the most elegant organizational chart ever devised,” wrote Robert E. Krebs in The History and Use of Our Earth’s Chemical Elements, and you can find similar sentiments in virtually every history of chemistry in print. Today we have “120 or so” known elements—ninety-two naturally occurring ones plus a couple of dozen that have been created in labs. The actual number is slightly contentious2 because the heavy, synthesized elements exist for only millionths of seconds and chemists sometimes argue over whether they have really been detected or not. In Mendeleyev’s day just sixty-three elements were known, but part ofhis cleverness was to realize that the elements as then known didn’t make a complete picture, that many pieces were missing. His table predicted, with pleasing accuracy, where new elements would slot in when they were found.

  对我们大多数人来说,周期表是一件美丽而抽象的东西,而对化学家来说,它顿时使化学变得有条有理,明明白白,怎么说也不会过分。"毫无疑问,化学元素周期表是人类发明出来的最优美、最系统的图表。"罗伯特?E.克雷布斯在《我们地球上的化学元素:历史与应用》一书中写道--实际上,你在每一部化学史里都可以看到类似的评价。 今天,已知的元素有"120种左右"--92种是天然存在的,还有20多种是实验室里制造出来的。实际的数目稍有争议,那些合成的重元素只能存在百万分之几秒,是不是真的测到了,化学家们有时候意见不一。在门捷列夫时代,已知的元素只有63种。之所以说他聪明,在一定程度上是因为他意识到当时已知的还不是全部元素,许多元素还没有发现。他的周期表准确地预言,新的元素一旦发现就可以各就各位。
  化学元素
  No one knows, incidentally, how high the number of elements might go, though anything beyond 168 as an atomic weight is considered “purely speculative,” but what is certain is that anything that is found will fit neatly3 into Mendeleyev’s great scheme.
  顺便说一句,没有人知道元素的数目最多会达到多少,虽然原子量超过168的任何东西都被认为是"纯粹的推测";但是,可以肯定,凡是找到的元素都可以利索地纳入门捷列夫那张伟大的图表。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
3 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。