在线英语听力室

【英音模仿秀】澳大利亚香烟包装将素颜出街

时间:2016-11-16 04:48:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

模仿文本: Today Australia has become the first country in the world to introduce unbranded packaging for cigarettes. All the logos and colours of the tobacco companies have to be replaced by plain green packaging and graphic1 photos of people with smoking-related diseases. The Australian government says it's a decisive blow against the promotion2 of tobacco generally, but tobacco industry says it infringes3 its legal rights. Duncan Kennedy reports from Sydney. 
 
译文: 今天,澳大利亚成了第一个不在香烟包装上印制品牌的国家。烟草公司的所有商标和颜色都必须替代为朴素的绿色包装和人们因吸烟而患病的照片。澳大利亚政府称这大体上能给烟草的推广造成决定性的冲击,但烟草行业称这侵犯了其合法权利。邓肯•肯尼迪从悉尼报道。 
 
 
点击查看大图

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
2 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
3 infringes b406277a31ea6577ebd748c1e3adf652     
v.违反(规章等)( infringe的第三人称单数 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Congressmen may be reluctant to vote for legislation that infringes the traditional prerogatives of the states. 美国国会议员可能不情愿投票拥护侵犯各州传统特权的立法。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • I can't say whether CP21 infringes it or not. 我就不能说CP21是否侵犯了SPOT的专利。 来自企业管理英语口语(第二版)(2)

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。