在线英语听力室

【英音模仿秀】强强联手 继往开来

时间:2016-11-17 04:58:10

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

模仿文本: It's the largest ever purchase of a foreign company by a Japanese firm. Japan's telecoms giant Softbank is spending just over $20 billion to buy a majority stake in the US mobile carrier Sprint1. The deal will bring together the third biggest mobile carriers in both Japan and the US. Softbank's billionaire founder2 and chief is Masayoshi Son. He's the brainchild behind this takeover. I caught up with him by phone from Tokyo earlier today and asked him what he hoped to achieve with it. 
 
译文: 这是迄今为止日本企业对国外公司最大规模的一次收购业务。日本电信巨头软银斥资200亿美元购买美国电信运营商Sprinter公司大额股份。这笔交易将使日本和美国的第三大电信运营商强强联合。软银亿万富翁创始人兼首席执行官孙正义是这次收购交易的幕后策划者。我今天早些时候跟远在东京的孙先生通过电话取得联系,询问这次收购交易希望达到的目标。 
 
点击查看大图

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sprint QvWwR     
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
参考例句:
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。