在线英语听力室

木偶奇遇记 第71期:仙女姐姐去世(3)

时间:2016-12-23 03:06:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   "I left him three days ago on the shore of a large sea." -"What was he doing?"

  “三天前我是在海岸边跟他分手的。”-“他在那里干什么?”
  "He was building a little boat with which to cross the ocean.
  “他在造一只小船想要飘洋过海。
  For the last four months, that poor man has been wandering around Europe, looking for you.
  这可怜人在欧洲到处找你,整整找了四个多月。
  Not having found you yet, he has made up his mind to look for you in the New World, far across the ocean."
  可他没能找到你,所以决定到新大陆,远跨海洋的地方去找。”
  "How far is it from here to the shore?" asked Pinocchio anxiously. -"More than fifty miles."
  “从这里到海边有多远?”皮诺乔焦急不安地问道。-“五十多英里。”
  "Fifty miles? Oh, dear Pigeon1, how I wish I had your wings!" -"If you want to come, I'll take you with me."
  “五十多英里?噢,亲爱的鸽子,我多希望能有你的翅膀啊!”-“如果你要去,我可以带上你。”
  "How?" -"Astride my back. Are you very heavy?"
  “怎么带呢?”-“骑到我背上来。你很重吗?”
  "Heavy? Not at all. I'm only a feather." -"Very well."
  “重?一点儿也不。我轻得像一片羽毛。”-“很好。”
  Saying nothing more, Pinocchio jumped on the Pigeon's back and, as he settled2 himself, he cried out gayly: "Gallop3 on, gallop on, my pretty steed! I'm in a great hurry."
  皮诺乔二话不说的跳上鸽子的背坐好,高兴地大叫:“快跑,快跑,我的骏马,我太赶时间了。”
  The Pigeon flew away, and in a few minutes he had reached the clouds.
  鸽子飞起来,几分钟就飞得高入云霄。
  The Marionette4 looked to see what was below them. His head swam and he was so frightened that he clutched5 wildly at the Pigeon's neck to keep himself from falling.
  木偶低头朝下看,可他的头开始发晕。他吓得如此厉害,于是紧紧抱住鸽子的脖子防止自己摔下去。
  They flew all day. Toward6 evening the Pigeon said: "I'm very thirsty!" -"And I'm very hungry!" said Pinocchio.
  他们飞了一整天。天快傍晚的时候,鸽子说:“我很渴了!”-“我很饿了!”皮诺乔跟着说。
  "Let us stop a few minutes at that pigeon coop down there. Then we can go on and be at the sea shore in the morning."
  “让咱们到下面那鸽子窠休息几分钟。然后我们继续,明天早晨就能到海边。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pigeon ESmzf     
n.鸽子
参考例句:
  • The pigeon homed from a distance of 100 miles.鸽子从百英里之外返回窝巢。
  • How many pigeon eggs do you need?你要几个鸽子蛋?
2 settled 4iszma     
a.固定的;稳定的
参考例句:
  • The dispute was settled without acrimony. 没有唇枪舌剑,这场纠纷就解决了。
  • a settled way of life 安定的生活方式
3 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
4 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
5 clutched 6496dc1d9c36e2f7aa5ca35f8ab4c9b0     
抓住,紧紧抓住( clutch的过去式和过去分词 ); (因害怕或痛苦)突然抓住
参考例句:
  • He clutched the child to him. 他紧紧地抱住小孩。
  • He clutched at the rope we threw to him. 他紧紧抓住我们扔给他的绳子。
6 toward on6we     
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
参考例句:
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。