搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
ARI SHAPIRO, HOST:
A number of influential1 people died in 2016, and we're taking a moment now to remember one of them, a man who dedicated2 his life to making sure the world would never forget.
ROBERT SIEGEL, HOST:
Elie Wiesel survived concentration camps in Auschwitz and Buchenwald. He was 16 when he was liberated3, bearing the tattoo4 A7713 on his arm and the horrors of the Nazis5 in his memory. He wrote dozens of books. He gave hundreds of lectures. He spoke6 out for those who were hated and persecuted7.
SHAPIRO: During an interview with WHYY's FRESH AIR in 1988, Elie Wiesel explained to Terry Gross why he chose to make that his life's work.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED BROADCAST)
ELIE WIESEL: What else could one do having gone through certain events? I believe a human being - if he or she wants to remain human, then he or she must do something with what we have seen, endured, witnessed. I mean naturally the human being wants to forget pain.
In this case, all those or most of those who went through the experience during the war - they want to remember more and more and more. It's never enough because we feel that we have to tell the story, and no one can tell the story fully8.
TERRY GROSS, BYLINE9: Did you know when you got out of the camps that you wanted to write?
WIESEL: Oh, I knew that I was going to write before I entered the camps. I knew I would have to bear witness. Everyone who was there is a witness, and everyone who was there is a true witness. Others who are trying to speak about the subject occasionally are false witnesses. And I felt that I had to be a true witness, and therefore, I decided10 to wait for 10 years, not to speak about it or to use language related to these experiences until I knew that the words were true words.
(SOUNDBITE OF MUSIC)
SIEGEL: Holocaust11 survivor12, human rights defender13 and Nobel Peace Prize winner Elie Wiesel - he died in July at his home in Manhattan at age 87.
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。