在线英语听力室

蒙面侠佐罗 第6章:修士费利佩(2)

时间:2017-02-07 02:31:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   "The soldiers follow Zorro. The night is dark.

  “士兵想追上佐罗,晚上太黑了,
  It is difficult to follow him because his horse is very fast.
  很难跟住他,因为他的马太快了。
  The next morning the soldiers return to the Presidio.
  第二天早上,士兵们返回要塞。
  They are tired and angry. Zorro is still free.
  他们又累又生气。佐罗仍然是自由的。
  There are many people in front of the Presidio that morning.
  那天早上,在要塞中有很多人。
  Don Diego is there too. Something is happening.
  唐·迭戈也在那里。发生了什么事。
  An old friar is standing1 before the magistrate2. The old friar is in chains.
  一个老修士站在治安官面前。老修士被绑着。”
  "I am not a thief," says the old friar. "I am a poor friar.”
  我不是贼,法官。”我是一个可怜的修士。”
  "What is happening?" asks Don Diego. "This old friar is a thief.
  “发生什么事?” 唐·迭戈问到。“这个老修士是一个小偷。
  He must be punished," answers the magistrate.
  他必须受到惩罚,”治安官回答。
  "That is impossible. Friar Felipe is an honest man. I know him," says Don Diego.
  “这是不可能的。弗雷尔·费利佩是一个诚实的人,我认识他,”唐·迭戈说。
  "No, you are wrong," says the cruel magistrate.
  “不,你错了,”残酷的治安官说。
  He calls two soldiers and says, "Whips3 this friar 15 times.”
  他对两名士兵说,“鞭打这修士15次。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
3 whips 50483bd06c568917d007dc110081ce1a     
鞭子( whip的名词复数 ); 组织秘书,政党纪律委员(英国和美国的政党中负责确保本党党员出席政府重大辩论并投票的官员)
参考例句:
  • The solution that the Volvo engineers came up with was WHIPS (Whiplash Protection System). Volvo工程师所提出的解决方案是whips(头颈部保护系统)。
  • Examples on passive safety systems include safety belts, airbags, and WHIPS whiplash protection system. 被动安全系统组成包括安全带、安全气囊,和whips头颈部保护系统。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。