全网最酷美语怎么说:第47期 扯平
时间:2017-05-05 03:01:05
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching1 series"how do you say this in American English."大家好,我是Nick.
David: Hi my name is David.
Nick: 上一期我们讲解了欠你一份人情,用美语怎么说.那这期我们接着讲,我们扯平了.因为当你欠别人一份人情的时候,你还了别人一份人情,这个时候,你们两个就扯平了.那么,扯平怎么说.
Nick: David, thank you soooo much for asking maddy about me. Thank you for telling me that. Like I said I
owe2 you one. Let's
grab3 some food together! Like I promised you before.
David: You are welcome! You actually don't need to buy me a meal. Coz I need your help as well…
Nick: What's up!
David: So I wanna give a present to Vivian.
Nick: Oh, Vivian, that girl?
David: Yeah, can you help me to translate some English words into Chinese and teach me how to write them down? I wanna give her a surprise.
Nick: Yeah no problem! what a great idea. But the Chinese characters might be hard to write, you sure about that?
David: Yeah I'm sure.
Nick: Ok, I can help for sure. Just show me the words later.
David: Thanks bro! Now we're even. I helped you, you helped me, that's a win-win!
那我们刚刚就说,欠别人一份人情,之后你要还,还的时候就扯平了,扯平叫"we're even.".就是我们谁也不欠谁了.或者你翻译成咱俩谁也不欠谁.So this is pretty much it for this time. I'll see you next time, bye
David: See you guys
分享到: