在线英语听力室

万物简史 第264期:大地在移动(18)

时间:2017-06-29 01:25:07

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The outline of Gondwana, a once-mighty continent connecting Australia, Africa, Antarctica, and South America, was based in large part on the distribution of a genus of ancient tongue fern called Glossopteris, which was found in all the right places. However, much later Glossopteris was also discovered in parts of the world that had no known connection to Gondwana. This troubling discrepancy1 was—and continues to be—mostly ignored. Similarly a Triassic reptile2 called Lystrosaurus has been found from Antarctica all the way to Asia, supporting the idea of a former connection between those continents, but it has never turned up in South America or Australia, which are believed to have been part of the same continent at the same time.

  冈瓦纳大陆一度是一块很大的陆块,连接澳大利亚、非洲、南极洲和南美洲。它的版图在很大程度上是根据古代一种名叫石苇的舌羊齿属植物的分布确定的。石苇在该发现的地方都有发现。然而,很久以后,世界的其他地方也发现了舌羊齿属植物,那些地方跟冈瓦纳大陆并不相连。在很大程度上,这个令人不安的矛盾过去──现在仍然──很大程度上被忽略了。同样,一种名叫水龙兽的三叠纪爬行动物从南极洲到亚洲都有发现,但据认为这两个地方在同一时间曾经属于同一大陆。
  Earth map
  There are also many surface features that tectonics can't explain. Take Denver. It is, as everyone knows, a mile high, but that rise is comparatively recent. When dinosaurs3 roamed the Earth, Denver was part of an ocean bottom, many thousands of feet lower. Yet the rocks on which Denver sits are not fractured or deformed4 in the way they would be if Denver had been pushed up by colliding plates, and anyway Denver was too far from the plate edges to be susceptible5 to their actions. It would be as if you pushed against the edge of a rug hoping to raise a ruck at the opposite end. Mysteriously and over millions of years, it appears that Denver has been rising, like baking bread. So, too, has much of southern Africa; a portion of it a thousand miles across has risen nearly a mile in 100 million years without any known associated tectonic activity.
  还有许多地面特征构造地质学无法解释。以美国科罗拉多州丹佛为例。大家知道,这个地方海拔1500米,但那个高度是近来才有的事。在恐龙漫步地球的年代,丹佛还是海底的组成部分,在几千米深的海水底下。然而,丹佛底下的岩石没有磨损,没有变形。要是丹佛是被互相撞击的板块托起来的话,情况不该是这样。无论如何,丹佛离板块的边缘很远,不可能受到它们的作用。这就好比你推一下地毯边缘,希望在对面的一端产生一个褶皱。在几百万年时间里,丹佛好像一直在神秘地上升,就像烤面包那样。非洲南部的许多地区也是这样。其中有一片1600公里宽的地方,在1000万年里隆起了大约1.5公里,而据知没有任何有关的构造活动。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 discrepancy ul3zA     
n.不同;不符;差异;矛盾
参考例句:
  • The discrepancy in their ages seemed not to matter.他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。
  • There was a discrepancy in the two reports of the accident.关于那次事故的两则报道有不一致之处。
2 reptile xBiz7     
n.爬行动物;两栖动物
参考例句:
  • The frog is not a true reptile.青蛙并非真正的爬行动物。
  • So you should not be surprised to see someone keep a reptile as a pet.所以,你不必惊奇有人养了一只爬行动物作为宠物。
3 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
4 deformed iutzwV     
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
参考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
5 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。