搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
ROBERT SIEGEL, HOST:
Now we're going to dust off some old words, starting with this one - dotard.
AILSA CHANG, HOST:
It means an old person, especially one who has become weak or senile. It was popular during Shakespeare's time.
SIEGEL: Last week North Korea's Kim Jong Un called President Trump1 a dotard. And then Trump fired back, calling Kim a madman.
CHANG: Now, had the president wanted to match Kim's archaic2 vocabulary, he could have used one of these words.
DOMINIC WATT3: Nickum, rouker, losenger.
SIEGEL: Nickum - a cheating or dishonest person.
CHANG: Rouker - someone who spreads rumors4.
SIEGEL: Losenger - a lying rascal5.
WATT: It's nice to have new ways of expressing old ideas.
CHANG: That's Dr. Dominic Watt, senior linguistic6 lecturer at the University of York in the U.K. Recently he and a team of researchers combed through historical texts and dictionaries looking for old words they thought could be useful today.
SIEGEL: They came up with a list of 30, including snoutfair.
WATT: George Clooney is very snoutfair.
SIEGEL: Snout as in nose, fair as in handsome - as in, you've got a nice nose. You're a good-looking person.
CHANG: There's also...
WATT: Momist.
CHANG: That's a harsh critic. A momist is always finding fault with things.
SIEGEL: And then there's this old word.
WATT: Betrump.
SIEGEL: Betrump - it's a verb.
WATT: To swindle or to deceive, to cheat somebody.
CHANG: And while it sounds like something a critic of the president might have coined on Twitter, Dominic Watt says betrump actually dates back to the 16th century, found in a Scottish translation of Virgil's epic7 poem "The Aeneid."
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。