在线英语听力室

木偶奇遇记 第147期:匹诺曹落入鱼腹(9)

时间:2017-10-25 06:49:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   "Mine is an opinion," replied the Tunny, "and opinions should be respected." “我这是一种意见,”金枪鱼回答说,“既然是意见,就应当受到尊重。”

  "But I want to get out of this place. I want to escape." "Go, if you can!" “我要离开这儿,我要逃走。”“走吧,只要你做得到!”
  "Is this Shark that has swallowed us very long?" asked the Marionette1. “吞下咱们的这条鲨鱼很长吗?”木偶问道。
  "His body, not counting the tail, is almost a mile long." “他的身体不算尾巴就有一英里长。”
  While talking in the darkness, Pinocchio thought he saw a faint2 light in the distance. 他们正在黑暗中说着话,皮诺乔觉得远远好像看见一点微弱的亮光。
  "What can that be?" he said to the Tunny. “那能是什么啊?”皮诺乔对金枪鱼说。
  "Some other poor fish, waiting as patiently as we to be digested3 by the Shark." “其它可怜的鱼,跟咱俩一样,在耐心等着被鲨鱼消化。”
  "I want to see him. He may be an old fish and may know some way of escape." “我想去找找他,他也许是一条年长的鱼,能知道怎么逃出去呢?”
  "I wish you all good luck, dear Marionette." “我祝你好运,亲爱的木偶。”
  "Good-by, Tunny." "Good-by, Marionette, and good luck." “再见,金枪鱼。”“再见,木偶,好运。”
  "When shall I see you again?" "Who knows? It is better not to think about it." “我们什么时候还能再见?”“谁知道?最好还是别想这个了。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
2 faint SPwzU     
n.昏厥,昏倒;adj.微弱的,无力的,模糊的;vi.昏倒,变得微弱
参考例句:
  • He felt faint at the sight of blood.他一见到血就发晕了。
  • She threw me a faint smile.她对我微微一笑。
3 digested e44ac848b54053adeef5fc47d1aadb36     
消化( digest的过去式和过去分词 ); 透彻了解
参考例句:
  • He has finished the reading of the book,but he has not digested. 他已读完此书,但没有消化理解。
  • With the teacher's help, he digested the long text. 在老师的帮助下,他弄懂了这篇长课文。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。