在线英语听力室

夏洛的网 第174期:上集市去(12)

时间:2017-11-28 07:47:20

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Mr. Zuckerman and Mr. Arable1 and Lurvy 朱克曼先生、阿拉布尔先生和勒维

  grabbed the pig and pushed him headfirst toward the crate2. 把猪抱起来,头朝前推进板条箱。
  Wilbur began to struggle. 威尔伯开始挣扎。
  The harder the men pushed, the harder he held back. 人们越是用力推,它越是向后撑。
  Avery jumped down and joined the men. 艾弗里跳下车帮大人推。
  Wilbur kicked and thrashed and grunted3. 威尔伯又踢又扭又呼噜叫。
  "Nothing wrong with this pig," said Mr. Zuckerman cheerfully, “这猪没事,”朱克曼先生
  pressing his knee against Wilbur's behind. 用膝盖顶威尔伯的屁股,兴高采烈地说,
  "All together, now, boys! Shove!" “现在大家一起上,伙伴们!推!”
  With a final heave they jammed him into the crate. 最后一推,他们总算把威尔伯推进了板条箱。
  The geese cheered. 那些鹅又欢呼起来。
  Lurvy nailed some boards across the end, so Wilbur couldn't back out. 勒维在箱头上钉上几块板条,威尔伯出不来了。
  Then, using all their strength, 然后他们用足力气,
  the men picked up the crate and heaved it aboard the truck. 把板条箱抬起来,装上卡车。
  They did not know that under the straw was a rat, 他们不知道麦草下面还有一只老鼠,
  and inside a knothole was a big grey spider. 节孔里有一只灰色大蜘蛛。
  They saw only a pig. 他们只看到了猪。
  "Everybody in!" called Mr. Arable. “大家上车!”阿拉布尔先生叫道。
  He started the motor. 他开动汽车。
  The ladies climbed in beside him. 太太们上了驾驶座坐到他旁边。
  Mr. Zuckerman and Lurvy and Fern and Avery rode in back, 朱克曼先生、勒维、弗恩和艾弗里坐到后面,
  hanging onto the sideboards. 靠着侧板。
  The truck began to move ahead. 卡车开始前进。
  The geese cheered. The children answered their cheer, 那些鹅发出欢呼。两个孩子也欢呼着回应它们。
  and away went everybody to the Fair. 大伙儿就这样上集市去。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arable vNuyi     
adj.可耕的,适合种植的
参考例句:
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
2 crate 6o1zH     
vt.(up)把…装入箱中;n.板条箱,装货箱
参考例句:
  • We broke open the crate with a blow from the chopper.我们用斧头一敲就打开了板条箱。
  • The workers tightly packed the goods in the crate.工人们把货物严紧地包装在箱子里。
3 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。