在线英语听力室

万物简史 第353期:孤独的行星(18)

时间:2018-02-13 01:09:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   We don't really know for sure because we have nothing else to compare our own existence to, 我们确实不知道,因为我们没有任何别的东西可以用来跟我们自己的存在进行比较。

  but it seems evident that if you wish to end up as a moderately advanced, thinking society, 但是,有一点似乎是明白无疑的:要是你希望最后成为一个比较先进、善于思考的社会,
  you need to be at the right end of a very long chain of outcomes 你必须处于一长串结果的合适终点,
  involving reasonable periods of stability interspersed1 with just the right amount of stress and challenge 其中包括合理的稳定时期,里面错落有致地布满着恰到好处的困难和挑战
  (ice ages appear to be especially helpful in this regard) and marked by a total absence of real cataclysm2. (冰期在这方面似乎特别起作用),而且完全缺少真正的大灾难。
  As we shall see in the pages that remain to us, we are very lucky to find ourselves in that position. 大家在余下的篇章里将会看到,我们庆幸自己恰好处于那个位置。
  And on that note, let us now turn briefly3 to the elements that made us. 说到这里,现在我们再来简单谈一谈组成我们的元素。
  There are ninety-two naturally occurring elements on Earth, plus a further twenty or so that have been created in labs, 地球上天然存在92种元素,再加上实验室里制造的20种左右,
  but some of these we can immediately put to one side—as, in fact, chemists themselves tend to do. 但其中有一些我们马上可以搁置一边——事实上,化学家们往往也是这么办的。
  Not a few of our earthly chemicals are surprisingly little known. 地球上的化学元素当中,有不少我们了解甚少。
  Astatine, for instance, is practically unstudied. 比如,砹实际上没有研究过。
  It has a name and a place on the periodic table (next door to Marie Curie's polonium), but almost nothing else. 砹在周期表上有名字,有位置(就在玛丽·居里的钋的隔壁),但几乎仅此而已。
  The problem isn't scientific indifference4, but rarity. 问题不在于科学界不予重视,而在于十分稀少。
  There just isn't much astatine out there. 外层空间里钋也不多。
  The most elusive5 element of all, however, appears to be francium, 然而,最难以捉摸的元素就要算是钫。
  which is so rare that it is thought that our entire planet may contain, at any given moment, fewer than twenty francium atoms. 钫的量实在少得可怜,据认为,在任何特定的时刻,整个地球上的钫还不足20个原子。
  Altogether only about thirty of the naturally occurring elements are widespread on Earth, and barely half a dozen are of central importance to life. 在自然存在的元素当中,总共只有大约30种在地球上分布得很广,只有五六种对生命是极其重要的。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interspersed c7b23dadfc0bbd920c645320dfc91f93     
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The grass was interspersed with beds of flowers. 草地上点缀着许多花坛。 来自《现代英汉综合大词典》
2 cataclysm NcQyH     
n.洪水,剧变,大灾难
参考例句:
  • The extinct volcano's eruption would mean a cataclysm for the city.死火山又重新喷发,对这座城市来说意味着大难临头。
  • The cataclysm flooded the entire valley.洪水淹没了整个山谷。
3 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
4 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
5 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。