万物简史 第363期:进入对流层(4)
时间:2018-02-13 01:20:04
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Even so, spaceships have to take care in the outer atmosphere, particularly on return trips to Earth, 即使这样,宇宙飞船在外层大气也不得不小心翼翼,尤其是在重返地球的过程中。
as the space shuttle Columbia demonstrated all too
tragically1 in February 2003. 2003年2月发生的“哥伦比亚”号航天飞机的悲剧就说明了这一点。
Although the atmosphere is very thin, if a craft comes in at too steep an angle—more than about 6 degrees, or too swiftly 虽然大气很薄,但要是飞船进入大气层的角度太大——大约6度以上,或者速度太快,
it can strike enough
molecules2 to generate drag of an exceedingly
combustible3 nature. 它就会撞击大量分子,产生极易引起燃烧的拉力。
Conversely, if an incoming vehicle hit the thermosphere at too shallow an angle, 反之,如果返程的飞行器进入大气层的角度太小,
it could well bounce back into space, like a
pebble4 skipped across water. 它很可能会弹回空间,就像掠过水面的卵石那样。
But you needn't venture to the edge of the atmosphere to be reminded of what hopelessly ground-hugging beings we are. 若要知道自己是如何离不开地面,你不必冒险去大气层的边缘,
As anyone who has spent time in a lofty city will know, 在任何地势很高的城市里生活过的人都会知道,
you don't have to rise too many thousands of feet from sea level before your body begins to protest. 你无须登上海拔几百米的高处,你的身体就会开始觉得不舒服。
Even experienced mountaineers, with the benefits of fitness, training, and bottled oxygen, quickly become vulnerable at height to confusion, 即使是有经验的登山运动员,虽然他们身体健壮、受过训练、带着氧气瓶,也很快会有高原反应:
nausea5,
exhaustion6, frostbite, hypothermia, migraine, loss of appetite, and a great many other stumbling dysfunctions. 头脑不清呀,恶心呀,疲劳呀,冻伤呀,体温过低呀,没有胃口呀,以及许多别的机能障碍。
In a hundred
emphatic7 ways the human body reminds its owner that it wasn't designed to operate so far above sea level. 人体会以各种强有力的方式提醒它的主人,它不适于在海拔太高的地方运转。
Even under the most favorable circumstances, the climber Peter Habeler has written of conditions atop Everest, “即使在最有利的情况下,”登山运动员彼得·晗伯勒在写到珠穆朗玛峰顶上的情况时说,
"every step at that altitude demands a
colossal8 effort of will. “在那个高度,每走一步都需要极大的意志力。
You must force yourself to make every movement, reach for every handhold. 你必须强迫自己往前走,抓住能抓住的地方。
You are perpetually threatened by a leaden, deadly
fatigue9." 你永远有一种极度的按劳感。”
分享到: