在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第318期

时间:2018-05-22 01:35:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 A day or two passed, and there was great activity aboard the Pequod.  过了一两天,"裴廓德号"上真是大忙特忙起来了。

Not only were the old sails being mended, but new sails were coming on board, and bolts of canvas, and coils of rigging;  不但旧篷帆都补好了,新篷帆,一匹匹的帆布,一捆捆的绳索也都陆续送上船来了;
in short, everything betokened1 that the ship's preparations were hurrying to a close.  总之,一切都表示出这条船正在赶紧结束准备工作。
Captain Peleg seldom or never went ashore2, but sat in his wigwam keeping a sharp look-out upon the hands:  法勒船长很少也可以说根本没有上过岸,而是整天坐在他那个小屋子里,严密地监视着那些水手;
Bildad did all the purchasing and providing at the stores; and the men employed in the hold and on the rigging were working till long after night-fall. 比勒达则到各种铺子做采办工作;那些雇来舱里和索具上工作的人,天黑后还要工作好久。
On the day following Queequeg's signing the articles, word was given at all the inns where the ship's company were stopping, that their chests must be on board before night,  在魁魁格签了约的第二天,船员们住的各个客店都接到了通知,要他们必须把衣箱等物在天黑前运上船去,
for there was no telling how soon the vessel3 might be sailing.  因为船得多久才开航是说不定的。
So Queequeg and I got down our traps, resolving, however, to sleep ashore till the last.  因此,我和魁魁格把行李送上船后,决定还是在岸上睡到正式开航才走。
But it seems they always give very long notice in these cases, and the ship did not sail for several days.  但是,他们好象总是老早就发出通知,却要过了好几天才开航。
But no wonder; there was a good deal to be done, and there is no telling how many things to be thought of, before the Pequod was fully4 equipped. 不过,这是不足为奇的;在"裴廓德号"完全装备停妥之前,确是有一大堆事情要做,而且究竟要考虑多少事情,也难以逆料。
Every one knows what a multitude of things-beds, sauce-pans, knives and forks, shovels5 and tongs6, napkins, nut-crackers,  谁都知道有一大堆东西。床,锅,刀,叉,勺子,火钳,餐巾,胡桃钳
and what not, are indispensable to the business of housekeeping.  以及其它等等,都是必不可少的日常用具。
Just so with whaling, which necessitates7 a three-years' housekeeping upon the wide ocean, far from all grocers, costermongers, doctors, bakers8, and bankers.  捕鲸就是这样,在辽阔的海洋上,远离一切杂货店,叫卖小贩,医生,面包店和钱庄,所以必须装备三年的用具。
And though this also holds true of merchant vessels9, yet not by any means to the same extent as with whalemen.  虽说一般商船也是这样,然而,在程度上终究跟捕鲸船不尽相同。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 betokened 375655c690bd96db4a8d7f827433e1e3     
v.预示,表示( betoken的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Nothing betokened that the man know anything of what had occurred. 显然那个人还不知道已经发生了什么事。 来自互联网
  • He addressed a few angry words to her that betokened hostility. 他对她说了几句预示敌意的愤怒的话。 来自互联网
2 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
3 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 shovels ff43a4c7395f1d0c2d5931bbb7a97da6     
n.铲子( shovel的名词复数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份v.铲子( shovel的第三人称单数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
参考例句:
  • workmen with picks and shovels 手拿镐铲的工人
  • In the spring, we plunge shovels into the garden plot, turn under the dark compost. 春天,我们用铁锨翻开园子里黑油油的沃土。 来自辞典例句
6 tongs ugmzMt     
n.钳;夹子
参考例句:
  • She used tongs to put some more coal on the fire.她用火钳再夹一些煤放进炉子里。
  • He picked up the hot metal with a pair of tongs.他用一把钳子夹起这块热金属。
7 necessitates 4a421c24d0717e67b81bbcf227596ade     
使…成为必要,需要( necessitate的第三人称单数 )
参考例句:
  • The increase in population necessitates a greater food supply. 人口的增加需要更多食物供应。
  • Your proposal necessitates borrowing money. 你的提议使借款成为必要。
8 bakers 1c4217f2cc6c8afa6532f13475e17ed2     
n.面包师( baker的名词复数 );面包店;面包店店主;十三
参考例句:
  • The Bakers have invited us out for a meal tonight. 贝克一家今晚请我们到外面去吃饭。 来自《简明英汉词典》
  • The bakers specialize in catering for large parties. 那些面包师专门负责为大型宴会提供食品。 来自《简明英汉词典》
9 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。