在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第362期

时间:2018-05-23 08:58:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Damn me, but all things are queer, come to think of 'em. But that's against my principles.  该死,只要你一想,万事都是古怪的。可是,这是违反我的原则的。

Think not, is my eleventh commandment; and sleep when you can, is my twelfth-So here goes again.  不转念头,就是我的第十一诫;能睡就睡是我的第十二诫。唔,又来到这里啦。
But how's that? didn't he call me a dog? blazes! he called me ten times a donkey, and piled a lot of jackasses on top of that! He might as well have kicked me, and done with it.  不过,这又是怎么一回事?他刚才不是管我叫狗吗?该死!他还说最好管我叫驴子,还堆上大大小小一大串驴子呢!他不如踢我一下还要痛快。
Maybe he did kick me, and I didn't observe it, I was so taken all aback with his brow, somehow. It flashed like a bleached1 bone. What the devil's the matter with me?  也许他已经踢过了我,我却没有感觉到,不知怎的,我可真给他那副杀相吓昏了。好象是白骨似的一阵闪光。我究竟怎么啦?
I don't stand right on my legs. Coming afoul of that old man has a sort of turned me wrong side out.  我竟双脚都立不稳。给那老头儿一碰撞,就好象把我弄得神魂颠倒了。
By the Lord, I must have been dreaming, though-How? how? how? 千真万确,我一定是在做梦,然而...怎么啦?
But the only way's to stash2 it; so here goes to hammock again; and in the morning, I'll see how this plaguey juggling3 thinks over by daylight. 怎么啦?怎么啦?不过,最好还是去躲起来;那么就再回吊铺去吧;到明儿,让我再看看,我白天对这鬼魔术又是怎么个想法。"

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bleached b1595af54bdf754969c26ad4e6cec237     
漂白的,晒白的,颜色变浅的
参考例句:
  • His hair was bleached by the sun . 他的头发被太阳晒得发白。
  • The sun has bleached her yellow skirt. 阳光把她的黄裙子晒得褪色了。
2 stash zFmya     
v.藏或贮存于一秘密处所;n.隐藏处
参考例句:
  • Stash away both what you lost and gained,for life continues on.将得失深藏心底吧,为了那未来的生活。
  • That's supposed to be in our private stash.这是我的私人珍藏。
3 juggling juggling     
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词
参考例句:
  • He was charged with some dishonest juggling with the accounts. 他被指控用欺骗手段窜改账目。
  • The accountant went to prison for juggling his firm's accounts. 会计因涂改公司的帐目而入狱。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。