在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第577期

时间:2018-05-28 00:53:19

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Some of them have little boxes of dentistical-looking implements1, specially2 intended for the skrimshandering business. 他们有一些人还有象牙科医生用的小工具箱,专门用来制作解闷手工。

  But, in general, they toil3 with their jack-knives alone;  不过,一般说来,他们大都只用他们那种水手小刀来雕刻;
  and, with that almost omnipotent4 tool of the sailor, they will turn you out anything you please, in the way of a mariner's fancy. 他们用了那只可以说是水手的万能工具,凭水手所能想象得出的技巧,就可以给你做出你所喜爱的一切东西来。
  Long exile from Christendom and civilization inevitably5 restores a man to that condition in which God placed him, i.e. what is called savagery7. 长期离开基督教地区与文明社会而流亡在外的人,必然地会回复到上帝曾经给他安置在那里的那种状态里,也就是所谓野蛮状态。
  Your true whale-hunter is as much a savage6 as an Iroquois. 你这个真正的捕鲸者就跟一个易洛魁人一样的野蛮。
  I myself am a savage, owning no allegiance but to the King of the Cannibals; and ready at any moment to rebel against him. 我自己就是个野蛮人,不过坦白地说,我还没有效忠生番王,而是准备随时反抗他。
  Now, one of the peculiar8 characteristics of the savage in his domestic hours, is his wonderful patience of industry. 且说野蛮人在不野蛮的时候的特点之一,就是他具有令人惊叹的刻苦耐劳的精神。
  An ancient Hawaiian war-club or spear-paddle, in its full multiplicity and elaboration of carving9, is as great a trophy10 of human perseverance11 as a Latin lexicon12. 在那种花样繁多和精工细刻的雕刻品中,一件古代的夏威夷的战棒或者枪桡,就跟一部拉丁辞典一样,是人类的坚持不挠精神的伟大纪念品。
  For, with but a bit of broken sea-shell or a shark's tooth, that miraculous13 intricacy of wooden net-work has been achieved; 因为只用那么一点破碎的贝壳或者一只鲨鱼齿,就做出了那种奇迹似的错综复杂的木刻网状细工,
  and it has cost steady years of steady application. 这可花了多少认真勤勉的岁月呵!
  As with the Hawaiian savage, so with the white sailor-savage. 夏威夷的野蛮人如此,白种的野蛮化水手也如此。
  With the same marvellous patience, and with the same single shark's tooth, of his one poor jack-knife, he will carve you a bit of bone sculpture,   他们都以这种不可思议的耐心耐性,使用这样一片鲨鱼牙骨,一把可怜的水手小刀,就给你雕出一点骨雕物来,
  not quite as workmanlike, but as close packed in its maziness of design, as the Greek savage, Achilles's shield;  虽然不算怎样精巧,可是,就它那错综复杂的结构说来,却跟希腊的野蛮人所做的阿基利斯(阿基利斯——希腊神话,也是荷马的史诗《伊利亚特》中的英雄,据传说,他除脚踵外,全身刀枪不入。)盾牌一样结实,
  and full of barbaric spirit and suggestiveness, as the prints of that fine old Dutch savage, Albert Durer. 而就其富有野蛮人的神韵和创造性说来,却可跟那位高尚的德国老野蛮人艾柏特·丢勒(艾柏特·丢勒(1471—1528)——德国画家,雕刻家,有“艺术王子”和“绘画大师”之称。)的版画相媲美。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
2 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
3 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
4 omnipotent p5ZzZ     
adj.全能的,万能的
参考例句:
  • When we are omnipotent we shall have no more need of science.我们达到万能以后就不需要科学了。
  • Money is not omnipotent,but we can't survive without money.金钱不是万能的,但是没有金钱我们却无法生存。
5 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
6 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
7 savagery pCozS     
n.野性
参考例句:
  • The police were shocked by the savagery of the attacks.警察对这些惨无人道的袭击感到震惊。
  • They threw away their advantage by their savagery to the black population.他们因为野蛮对待黑人居民而丧失了自己的有利地位。
8 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
9 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
10 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
11 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
12 lexicon a1rxD     
n.字典,专门词汇
参考例句:
  • Chocolate equals sin in most people's lexicon.巧克力在大多数人的字典里等同于罪恶。
  • Silent earthquakes are only just beginning to enter the public lexicon.无声地震才刚开始要成为众所周知的语汇。
13 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。