在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第658期

时间:2018-05-29 01:34:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   "Ginger1? Do I smell ginger?" suspiciously asked Stubb, coming near. "姜吗?我闻到姜的味儿吗?"斯塔布走拢来后,怀疑地问道。

  "Yes, this must be ginger," peering into the as yet untasted cup. "不错,这准是姜,"他直瞧着那只还未上口的杯子。
  Then standing2 as if incredulous for a while, he calmly walked towards the astonished steward3 slowly saying, "Ginger? ginger? 他仿佛深表怀疑似地站了一会儿,心平气和地走到那个满怀惊讶的茶房跟前,慢吞吞地说,"姜?姜?
  and will you have the goodness to tell me, Mr. Dough-Boy, where lies the virtue4 of ginger? 可不可以劳驾告诉我一下,我的汤团先生,姜有些什么功效呀?
  Ginger! is ginger the sort of fuel you use, Dough-boy, to kindle5 a fire in this shivering cannibal? 姜!姜就是你所用的柴火,汤团,想在这个索索抖的野人肚皮里生火吗?
  Ginger!—what the devil is ginger?— sea-coal? firewood?—lucifer matches?—tinder?—gunpowder?—what the devil is ginger, I say,  姜究竟是什么?海上的煤炭?——烧火的柴爿?——黄磷火柴?——火绒?——火药?——姜究竟是什么?我说,
  that you offer this cup to our poor Queequeg here." 你为什么要把这杯东西给我们这个可怜的魁魁格?"
  "There is some sneaking6 Temperance Society movement about this business," "这事情倒象是在偷偷地搞禁酒运动了,"
  he suddenly added, now approaching Starbuck, who had just come from forward. 他突然补上一句,走到正从船头走过来的斯达巴克跟前去。
  "Will you look at that kannakin, sir; smell of it, if you please." "请你看一看那一小杯东西,闻它一闻,先生。
  Then watching the mate's countenance7, he added, "接着他望着这大副的面色,又说:
  "The steward, Mr. Starbuck, had the face to offer that calomel and jalap to Queequeg, there, this instant off the whale. "这个茶房呀,斯达巴克先生,魁魁格刚从鲸身上爬上来,他竟好意思给他拿来这种甘汞和泻药。
  Is the steward an apothecary8, sir? 这茶房是个药剂师么,先生?
  and may I ask whether this is the sort of bitters by which he blows back the life into a half-drowned man?" 我可不可以问一声,他究竟是不是想拿这种辣东西来谋害一个淹得半死的人?"
  "I trust not," said Starbuck, "it is poor stuff enough." "我相信不是这样,"斯达巴克说,"这确是够糟的东西。"

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
4 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
5 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
6 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
7 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
8 apothecary iMcyM     
n.药剂师
参考例句:
  • I am an apothecary of that hospital.我是那家医院的一名药剂师。
  • He was the usual cut and dry apothecary,of no particular age and color.他是那种再普通不过的行医者,说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。