在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第765期

时间:2018-05-31 00:33:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 And thus, though surrounded by circle upon circle of consternations and affrights, 这样,这些置身在中央的不可思议的动物,尽管四下是一层一层的惊惶恐惧,

did these inscrutable creatures at the centre freely and fearlessly indulge in all peaceful concernments; 却还优游自在、无所畏惧地沉迷于太平生活里;
yea, serenely1 revelled2 in dalliance and delight. 不错,它们宁静地耽溺于纵情恣乐中。
But even so, amid the tornadoed Atlantic of my being, do I myself still for ever centrally disport3 in mute calm; 不过,我也是这样,我自己虽然处在旋风似的大西洋中间,内心里却始终异常镇定地感到趣味盎然;
and while ponderous4 planets of unwaning woe5 revolve6 round me, deep down and deep inland there I still bathe me in eternal mildness of joy. 尽管灾难重重的星宿尽绕着我转,使我愁困不堪,走投无路,我还是沉浸在无穷欢乐的柔情中。
Meanwhile, as we thus lay entranced, the occasional sudden frantic7 spectacles in the distance evinced the activity of the other boats, 这时,我们就这样神情恍惚地留在那里,但从远处不时蓦然出现的狂乱情况看来,说明其它几只小艇还在继续活动,
still engaged in drugging the whales on the frontier of the host; 还在对边缘的鲸群使用"得拉格",
or possibly carrying on the war within the first circle, where abundance of room and some convenient retreats were afforded them. 也可能是在第一圈里作战,因为那里地方大,有可以方便进退周旋的余地。
But the sight of the enraged8 drugged whales now and then blindly darting9 to and fro across the circles, was nothing to what at last met our eyes. 但是,那些被"得拉格"扣住了的愤怒的鲸,不时地在圈圈里瞎冲瞎撞的情景,我们可再也看不到了。
It is sometimes the custom when fast to a whale more than commonly powerful and alert, 通常在拴住了一条力气非常大,非常机灵的鲸时,
to seek to hamstring him, as it were, by sundering10 or maiming his gigantic tail-tendon. 好象为了要设法把它弄伤,总要把它那巨大的鲸尾给割裂了或者使它甩不动。
It is done by darting a short-handled cutting-spade, to which is attached a rope for hauling it back again. 这就得使用一支短柄的砍鱼铲,铲上拴有一根可以再把它拉回来的绳子。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 serenely Bi5zpo     
adv.安详地,宁静地,平静地
参考例句:
  • The boat sailed serenely on towards the horizon.小船平稳地向着天水交接处驶去。
  • It was a serenely beautiful night.那是一个宁静美丽的夜晚。
2 revelled 3945e33567182dd7cea0e01a208cc70f     
v.作乐( revel的过去式和过去分词 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • The foreign guests revelled in the scenery of the lake. 外宾们十分喜爱湖上的景色。 来自辞典例句
  • He revelled in those moments of idleness stolen from his work. 他喜爱学习之余的闲暇时刻。 来自辞典例句
3 disport AtSxD     
v.嬉戏,玩
参考例句:
  • Every Sunday,they disport themselves either in the parks or in the mountains.每周日他们或去公园或去爬山。
  • A servant was washing the steps,and some crabs began to disport themselves in the little pools.一个仆人正在清洗台阶,一些螃蟹开始在小渠里玩耍。
4 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
5 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
6 revolve NBBzX     
vi.(使)旋转;循环出现
参考例句:
  • The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
  • The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
7 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
8 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
9 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
10 sundering ee55e203f638b8a916aff56de5f748ed     
v.隔开,分开( sunder的现在分词 )
参考例句:
  • Where were now her discreet plans for sundering their lives for ever? 现在,她那个考虑周到的永远斩断他们之间生活联系的计划哪里去了呢? 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。