英语听书《白鲸记》第824期
时间:2018-05-31 02:18:09
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
At length, when the last pint1 is casked, and all is cool, then the great hatchways are unsealed, 最后,待到装完了最后一桶,所有的油都冷却了的时候,就打开许多大舱口,
the
bowels2 of the ship are thrown open, and down go the casks to their final rest in the sea. 让这艘船的肚皮敞开来,把许多大桶给滚到它们海里的最后的休憩所去。
This done, the hatches are replaced, and hermetically closed, like a closet walled up. 这样做完以后,又关上舱口,而且象是一间堵塞的储藏室一般,给密封起来。
In the
sperm3 fishery, this is perhaps one of the most
remarkable4 incidents in all the business of whaling. 在捕抹香鲸业中,这桩事情,也许是各种捕鲸工作中最为重大的事件之一。
One day the
planks5 stream with freshets of blood and oil; on the sacred quarter-deck enormous masses of the whale's head are
profanely6 piled; 今天,船板上都涌着奔流似的血和油;在那神圣不可侵犯的后甲板上,也大韪不敬地堆起许多硕大的鲸头块;
the entire ship seems great leviathan himself; while on all hands the
din13 is
deafening14. 整艘船就象是只大鲸;各方面的轰轰嚷嚷声弄得耳朵都要聋了。
But a day or two after, you look about you, and
prick15 your ears in this self-same ship! 可是,一两天后,你往四下一瞧,在这艘船里竖起耳朵来听吧!
and were it not for the tell-tale boats and try-works, you would all but swear you trod some silent merchant
vessel16, 要不是还有那种小艇和炼油间的物证的话,你准会断定是走上了一艘冷清清的商船,
The unmanufactured sperm oil possesses a singularly
cleansing18 virtue19. 未加工的抹香鲸油本身就有一种非常干净的特点。
This is the reason why the decks never look so white as just after what they call an affair of oil. 这也就是在他们做完了所谓油事后,甲板显得比前更加雪白的道理了。
Besides, from the ashes of the burned
scraps20 of the whale, a
potent21 lye is readily made; 此外,烧过了的鲸渣灰就是现成的富有效力的硷水;
分享到: