在线英语听力室

英语听力 暮光之城•暮色 第129期:第八章 天使港(14)

时间:2018-06-20 01:08:53

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 He spoke1 before I could. "Go stop Jessica and Angela before I have to track them down, too. 在我开口以前,他说话了:“在我又想去追捕他们以前,去把杰西卡和安吉拉叫住。

I don't think I could restrain myself if I ran into your other friends again." 要是我再碰上你另一些朋友,我不认为我还能管得住自己。”
I shivered at the threat in his voice. 他话语里的威胁让我不寒而栗。
"Jess! Angela!" I yelled after them, waving when they turned. “杰西!安吉拉!”我在她们背后大喊着,当她们回过头来时,我用力挥着手。
They rushed back to me, 她们转身向我冲回来,
the pronounced relief on both their faces simultaneously2 changing to surprise as they saw who I was standing3 next to. 但在看清和我站在一起的人以后,脸上显而易见的宽慰瞬间变成了惊讶。
They hesitated a few feet from us. 她们在离我只有几英尺远的地方踌躇着。
"Where have you been?" Jessica's voice was suspicious. “你上哪儿去了?”杰西卡的声音里充满了怀疑。
"I got lost," I admitted sheepishly. “我迷路了。”我羞怯地承认道。
"And then I ran into Edward." I gestured toward him. “然后我碰见了爱德华。”我向他做了个手势。
"Would it be all right if I joined you?" he asked in his silken, irresistible4 voice. “我可以加入你们吗?”他用丝绸一样柔软的,让人无法抗拒的声音问道。
I could see from their staggered expressions that he had never unleashed5 his talents on them before. 我能从她们脸上吃惊的神情看出,此前他从未对她们施展过他的天赋。
"Er...sure," Jessica breathed. “唔……当然。”杰西卡喘息着说。
"Um, actually, Bella, we already ate while we were waiting—sorry," Angela confessed. “呃,事实上,贝拉,在我们等待的时候我们就吃过了——抱歉。”安吉拉坦白道。
"That's fine—I'm not hungry." I shrugged6. “没关系——我不饿。”我耸耸肩。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
5 unleashed unleashed     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
6 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。