在线英语听力室

早安英文 第82期:美国人说的"面子"

时间:2018-08-02 03:08:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 美国人说的“面子”原来是这个意思!

worm one’s way out of 以不诚实的方式来逃避责任
own up to 承认错误
call it a night 今天就到此结束吧
cheap loser 抠门
In America, what kind of awkward1 situation would make an American want to save face?
在美国,在什么样的场合下人们会想要去缓解尴尬?
A bad joke. Lots of things.
一个不合时宜的玩笑,其实很多情况下都会。
What is face in the Chinese style?
中国人口中的“面子”指的是什么?
Face in China is more about keeping the image that someone has of you.
“面子 ”在中文意思里,普遍指得是维护自己在他人心目中的形象。
“Face” is a real important word in China, sometimes it means “Favor”.
对于中国人而言,”面子”十分重要,有时它也意味着“给我一个面子”(帮我一个忙)。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awkward eu6ze     
adj.笨拙的,尴尬的,使用不便的,难处理的
参考例句:
  • John is so shy and awkward that everyone notices him.约翰如此害羞狼狈,以至于大家都注意到了他。
  • I was the only man among the guests and felt rather awkward.作为客人中的唯一男性,我有些窘迫。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。