每天三分钟学英语 第216期:Up to my ears不是"到我耳朵上"的意思哦
时间:2018-08-22 01:02:33
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
情景对话:
Claire: We really need this.
Mitch: Claire, I'm really swamped today, and I…
Claire: Pleeeeeeeeeeeeeeeease.
知识点讲解:
1、Swamped
忙得不可开交
通常是因为接到很多工作、问题而忙。
例句一:
I'm sorry, but I can't go out tonight. I'm swamped with work.
不好意思,我今晚不能出去了。我有很多工作要做。
例句二:
I really need to save money. Lately I've been swamped with bills.
我真的需要攒点钱,最近我有好多账单啊。
2、
3、Up to one's ears
深陷于…
例句:
I'm up to my ears in forms I have to fill out. Getting a
license1 is a lot harder than I thought.
我有一堆表格要填。办个证件比我想象得要难多了。
4、Have enough on one's plate
有很多事要做
这个表达经常用来“拒绝别人”。
例句一:
I'd like to help you, but I have enough on my plate. I got a deadline coming up.
我很想帮你,但是我有很多事要做。我的截止日期快到了。
例句二:
Maggie has enough on her plate. I doubt she'll be able to come to the party.
Maggie有很多事要做。我怀疑她不能来参加聚会了。Overwhelm
不堪重负
它有一个意思是:因为工作太多、太难而导致有一种精神压力,不堪重负的感觉。
例句一:
All this studying for finals week is overwhelming me. I don't know how well I'm gonna do on these exams.
考试周的学习都要累死我了。我不知道这些考试我能考得怎么样。
例句二:
Right now we're a bit overwhelmed at the office since we don't have enough people.
现在办公室里人手不够,我们真是很累啊。
分享到: