Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=451396&mid=3
Error infos: Error writing file '/tmp/MYp6fI6K' (Errcode: 28)
Error sql: select `id`,`title` from `new_archives` where `arcrank`>-1 and `id`<'451396' and `typeid`='4021' order by `id` desc limit 1

美国文化脱口秀 第666期:美国最有钱的亚裔富二代如何恋爱_在线英语听力室
在线英语听力室

美国文化脱口秀 第666期:美国最有钱的亚裔富二代如何恋爱

时间:2018-09-27 02:57:07

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 关于电影

这部浪漫爱情喜剧改编自亚裔作家关凯文的《亚洲富豪三部曲》中的第一部,由华裔导演朱浩伟执导。
Crazy Rich Asians is a 2018 American romantic comedy-drama film directed by Jon M. Chu, based on the 2013 novel of the same name by Kevin Kwan.
它讲述的是一位亚裔女子跟随男友回家见父母,结果发现他们是新加坡最富有的家族之一的故事。
It follows a young Asian-American woman who travels to meet her boyfriend's family, and is surprised when she discovers they are among the richest in Singapore.
这部电影是自1993年《喜福会》以来第一部全亚裔班底的好莱坞主流电影。
Gross1: 总共收入
Critic: 评论家
Crazy Rich Asians is the first film by a major Hollywood studio to feature an all-Asian cast since 1993's The Joy Luck Club. The film has grossed2 over $45 million worldwide and received positive reviews from critics.
电影情节
在电视剧中,灰姑娘式的爱情故事一直是一个经典的题材:
Plot is a Cinderella's story: 剧情是一个灰姑娘的故事
女主人公刚到新加坡时,并不被男主的家庭所接受,认为她就是一个:
Gold digger: 淘金者,指以美色骗取男人钱财的女人
经过了很多事情,最后发现她其实是一个善良的人:
Heart of gold: 善良的心
He's a tough guy, but with a heart of gold.他是个硬汉,但有一颗善良的心。
典型的美国爱情故事,典型的灰姑娘式剧情,但俗套的设定也可以有高级玩法。
Cliché: 陈词滥调
It's so cliché. 太老套了。
很多人看完电影都直呼亚洲男生太帅了:
Dreamboat: 梦中情人,特指男生
Peter is my dreamboat. Peter是我的梦中情人。
Crazy的用法
Crazy+adj.是一个十分地道的口语表达。用法和“extremely”一样,表示“非常”:
Crazy rich: 非常有钱
Crazy poor: 非常贫穷
在日常生活中也是简单好用:
Crazy hot: 非常热
Crazy good: 非常好
Crazy funny: 非常有趣
Crazy expensive: 非常贵
Crazy cheap: 非常便宜
Crazy delicious: 非常好吃
在口语中你也可以说:
Crazy crazy: 非常疯狂
A: She is crazy.
B: You mean crazy or crazy crazy?
Stupid的用法
除了crazy,在口语中还有一个词也有类似的用法:
Stupid+adj.表示程度很深
和crazy相比,这个词带有抱怨的意味:
It's so stupid hot today.今天实在是太热了。
不过stupid是个贬义词,在使用时一定要分清楚场合和对象,不要让对方觉得你很rude。
“有钱”怎么说
电影名告诉我们一种说法Crazy rich,除此之外还可以说:
Filthy3 rich: 非常有钱
Filthy的意思是肮脏的,污秽的,在这里表示极其地。
但是要注意filthy rich像是一个固定说法,它不能像crazy一样形容其它的词语:
Filthy hot ?
Filthy expensive ?
另一个经常用到的词是:
Loaded: 阔绰的
Her new boyfriend is absolutely loaded. 她的新男友超级有钱。
另外,还有一个短语的表达:
Rolling in it: 很有钱的
Adele is rolling in it. Adele很有钱。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=451396&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='451396' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。