在线英语听力室

美国文化脱口秀 第677期:BBC如何报道范冰冰

时间:2018-10-22 08:20:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Fan Bingbing:

  Missing Chinese actress fined for tax fraud
  范冰冰: 消失的中国女演员因骗税被罚巨款
  Megastar: 超级巨星
  Fine:罚款
  Tax evasion1:逃税
  Chinese mega star Fan Bingbing has been fined around 883 million yuan ($129m; £98.9m) for tax evasion and other offences, authorities said Wednesday.
  周三官方结果公布,中国超级巨星范冰冰因逃税和其它违法行为被罚款8.83亿人民币(1.29亿美元;9.89千万英镑)
  The star, who disappeared in July, posted along apology on social media.
  这位从七月就销声匿迹的大明星,在社交平台上发布了一封很长的致歉信。
  Criminal charge: 刑事控告
  Ms Fan, who is one of China's highest paid actors, will escape criminal charges if the fines are paid on time, said state news agency Xinhua.
  据国家新闻机构新华社报道,范冰冰——这位中国收入最高的演员之一,如果能按期缴纳全部罚款并不会被追究刑事责任。
  The actress had been linked to a government probe into how celebrities2 reported earnings3 in their contracts.
  政府对明星在合同中申报的收入展开了调查,范冰冰受牵连落马。
  Yin-yang contract: 阴阳合同
  Some film stars were alleged4 to have usedso-called "yin-yang contracts" —— a practice where one contract sets out an actor's real earnings, and another details a lower figure, with the latter submitted to the tax authorities.
  一些电影明星被指称签订所谓的“阴阳合同” —— 一份合同签订演员真实的收入,另一份却写着更低的酬金,从而用后者向税务局缴纳税款。
  Tax: 税金
  Fine: 罚金(违规违法时需要缴纳的钱款)
  Penalty: 罚款(对犯罪行为的经济惩罚)
  Authorities have now ordered Ms Fan and the companies she controls to pay the huge sum in taxes, fines and penalties.
  官方已经处以范冰冰以及其公司一笔包括税款、滞纳金和罚金的巨额罚款。
  Open apology: 公开道歉
  Unprecedented5: 空前的,无前例的
  Ashamed: 惭愧的
  On Wednesday, the star posted an open apology to her tens of millions of fans on her Weibo account saying: "I've been suffering unprecedented pain recently…… I'm so ashamed of what I've done. Here, I sincerely apologise to everyone.
  周三,这位明星在其拥有千万粉丝的微博账号上写到:“最近一段时间,我经历了从未有过的痛苦……我为自己的所作所为深感羞愧。在这里向大家诚恳道歉。”
  "I completely accept all the penalty decisions made according to law, after the investigation6 done by tax authorities. I will follow the order, try my best to overcome difficulties, raise fund, pay taxes and fines."
  “对税务机关调查后依法作出的一系列处罚决定,我完全接受。我会按照处罚决定,尽全力克服一切困难,筹措资金,补缴税款,缴纳罚款。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
2 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
3 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
4 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
5 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。