在线英语听力室

跟Susan一起学美语 第12期:中国经典智慧之丽姬的哭泣

时间:2018-11-23 01:36:53

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   丽姬的哭泣

  Li Ji's Tears
  丽姬做新娘,嫁给晋献公的时候,伤心得把衣服都哭湿透了。
  On Li Ji's wedding day, she was to be married to Prince Jin xian. She was so sad that she drenched1 her wedding dress in tears.
  后来,到了晋国的王宫,睡在柔软的床上,吃着四海的美味,才知道自己出嫁时,哭泣有多愚蠢。
  But after she was married, she found herself sleeping on a long, soft bed and eating food from the four corners of the earth. Who would believe that on her wedding day, she cried her eyes out?
  人都怕死,但谁知道死了以后会不会后悔为什么要生?这不正是和丽姬出嫁前后的情形一样吗?
  Everyone is afraid of dying2, but maybe death will be so great that we'll end up regretting having ever lived.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
2 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。