在线英语听力室

早安英文 第393期:出国用这个句子问路让你看来像本地人

时间:2018-11-27 05:52:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   go along the street / go straight ahead 表示一直笔直走

  turn right at the crossroads 在十字路口往右转
  May I ask you how to get to the+地点
  ……怎么去?
  Excuse me,May I ask you how to get to the world's biggest Uniqlo?
  请问世界上最大的优衣库怎么走?
  Excuse me,I would like to know where is the nearest subway station?
  请问最近的巴士站在哪?

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 ahead fKhyM     
adv.在前,向前,提前,在前面
参考例句:
  • We have to go ahead to find a garage.我们得到前边找个修车厂。
  • Youth looks ahead and age backward.青年人向前看,老年人向后看。
0 along 6L6ym     
adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
参考例句:
  • Would you like to come along?你想一起去吗?
  • They walked slowly along the road.他们沿着公路慢慢走。
0 crossroads crossroads     
n.十字街头,立交桥
参考例句:
  • Take a right turn at the crossroads.在十字路口右转弯。
  • I'll wait for you at the crossroads.我将在十字路口等你。
0 excuse lm8xv     
n.理由,借口;vt.原谅;为…辩解;使…免去
参考例句:
  • Please excuse me for coming late.请原谅我来迟了。
  • That's a good excuse.那是一个好借口。
0 nearest UnqzAz     
adj.最近的
参考例句:
  • Can you tell me the nearest way to the station?你能告诉我去火车站最近的路吗?
  • Did you come by the nearest road?你是由最近的路来的吗?
0 station vuKwc     
n.车站,站,位置;v.安置,配置
参考例句:
  • This is Taipei railway station.这里是台北火车站。
  • The station is two miles away.车站离这里两英里。
0 straight Atxws     
adv.一直;直接;adj.直的,笔直的;正值的
参考例句:
  • His hair is dark and straight.他是黑色直头发。
  • Just go straight forward and you'll find the post office.邮局就在前边。
0 street Xt5wk     
n.街,街道;行车道
参考例句:
  • We can cross the street.我们可以过马路了。
  • The building faces the street.这座楼面对大街。
0 subway ispwh     
n.地下人行道;(美)地铁;vi.乘坐地下铁路
参考例句:
  • I go to the library by subway.我坐地铁去图书馆。
  • Where is the nearest subway station?最近的地铁站在哪里?
0 turn rKSzi     
v.(使)转动,(使)旋转;(使)变化;n.一次机会
参考例句:
  • Turn left and go straight on.左转弯然后笔直走。
  • It's your turn to be on duty tomorrow.明天轮到你值日了。
0 would 8fPwB     
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。