在线英语听力室

第499期:总想要静静? 那静静的英文怎么说呢?

时间:2018-12-03 01:14:48

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   今天我们来学习一个和头发相关的短语-keep one's hair on, 这个短语直译过来是,“保持好自己的头发”。但其实他是保持镇定的意思。为什么会有保持镇定的意思呢?这个短语的起源十分有趣。主要和一个单词toupee1相关. Toupee一般指男士的假发。可以试想,如果两个戴假发的男士生气甚至是动起手来,可能最先遭殃的就是他们的假发了吧。这个场面也是极具戏剧性的。今天我们就来学习一下,这个短语如何用在句子中。

  New Words:
  Toupee n. 假发;男子假发
  annoyed adj. 恼怒的;烦闷的
  over react vi. 反应过度;反作用过强
  toupee n. 假发;男子假发
  client n.客户;顾客;
  Meaning:
  1. to request someone to stay calm and not get annoyed
  要求某人保持冷静,不要生气
  2. to ask someone not to overreact on a situation
  要求对形势不要过度反应
  Example Sentences
  1. The general kept his hair on during the meeting this time.
  会议上将军一直没发火。
  2. I always tell my clients to keep their hair on when they are sitting in court.
  我总是告诉我客户当他们上庭的时候一定要保持镇定。
  3. The teacher needs to keep his hair on when in class.
  这位老师在课堂上需要保持镇定。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 toupee BqcyT     
n.假发
参考例句:
  • When he grew bald he bought a toupee.头发掉了后,他买了一顶假发。
  • While I was writing that last paragraph,the nurse straightened my toupee.我写最后一段的时候,护士正了正我的假发。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。