在线英语听力室

第532期:英语美文-以始为终

时间:2018-12-03 01:57:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   英语美文-以终为始

  今天,依旧分享《高效能人士的七个习惯》中的经典篇章,这一章节中,着重阐述了“以终为始”的重要性。培养好这个习惯,了解了这个做事的原则,会让我们更加清楚自己内心真正的诉求,并为自己真正想要的东西,或是达成的目标而奋斗。掌握这个原则,不仅会让我们少走弯路,并且在达到目标时,也能充满幸福感。
  New Words:
  academician n. 院士;大学生;
  plumber1 n. 水管工;
  blueprint2 n. 蓝图,设计图;
  mortar3 n.灰浆
  To Begin with the End in Mind means to start with a clear understanding of your destination. It
  means to know where you're going so that you better understand where you are now and so that the steps you take are always in the right direction.
  以终为始说明在做任何事之前,都要先认清方向。这意味着你对现在自己的方向和处境了如指掌,这样当你行动的时候,就不至于误入歧途。
  It's incredibly easy to get caught up in an activity trap, in the busy-ness of life, to work harder and
  harder at climbing the ladder of success only to discover it's leaning against the wrong wall. It is possible to be busy -- very busy -- without being very effective.
  人生旅途的岔路很多,一不小心就会走冤枉路。许多人拼命埋头苦干,到头来却发现追求成功的梯子搭错了墙 ,就算你很忙很忙,也未必出成果。
  People often find themselves achieving victories that are empty, successes that have come at the
  expense of things they suddenly realize were far more valuable to them. People from every walk of life -- doctors, academicians, actors, politicians, business professionals, athletes, and plumbers4 – often struggle to achieve a higher income, more recognition5 or a certain degree of professional competence6, only to find that their drive to achieve their goal blinded them to the things that really mattered most and now are gone.
  很多人功成名就之后,反而感到空虚,发现自己牺牲了许多更宝贵的东西。上至达官显贵、富蒙巨贾,下至平头百姓、凡夫俗子,无一不在追求更多的财富,更大的势力或更高的声望,而这些目标常常蒙蔽了对于他们来说真正重要的事情, 等回过头时,才发现,早已人去楼空。
  How different our lives are when we really know what is deeply important to us, and, keeping that picture in mind, we manage ourselves each day to be and to do what really matters most. If the ladder is not leaning against the right wall, every step we take just gets us to the wrong place faster. We may be very busy, we may be very efficient, but we will also be truly effective only when we Begin with the End in Mind.
  当我们了解生命中最重要的事情时,生活将会不同。头脑中要时刻牢记:每天希望自己成为什么样的人,什么对于自己来说才是最重要的。如果通往成功的梯子一直搭错墙,那每一次行动无疑加快了失败的步伐。我们也许会很忙, 也能很高效,但是唯有心中牢记以终为始,才能算作真正的高效。
  "Begin with the End in Mind" is based on the principle that all things are created twice. There's a
  mental or first creation7, and a physical or second creation to all things.
  “以终为始”的一个原则基础是“任何事都是两次创造而成”。我们做任何事都是先在头脑中构思,即智力上的或第一次的创造,然后付诸实践,即体力上的或第二次的创造。
  Take the construction of a home, for example. You create it in every detail before you ever hammer the first nail into place. You try to get a very clear sense of what kind of house you want. If you want a family-centered home, you plan a family room where it would be a natural gathering8 place. You plan sliding doors and a patio9 for children to play outside. You work with ideas. You work with your mind until you get a clear image of what you want to build. Then you reduce it to blueprint and develop construction plans. All of this is done before the earth is touched. If not, then in the second creation, the physical creation, you will have to make expensive changes that may double the cost of your home.
  以建筑为例,在拿起工具建造之前,你需要先在脑海中构思每一细节。你需要很清楚地知道你想要什么样的房子。如果你想要一个以家人为中心的家,那么你在设计房间的时候,它将会是一个天然的聚会场所。你会为孩子们规划好滑门和露台。你要不断地想,直到这些想法在你脑中变成清晰的,你真正想要的画面。接着你将这一切变成设计图,进而变成施工方案。这一切都要在开始施工之前完成。如果没有,那么在二次实际的创作中, 你将不得不为一些改动付出昂贵的代价,甚至可能会让你整体的价格翻倍。
  The carpenter's rule is "measure twice, cut once." You have to make sure that the blueprint, the first creation, is really what you want, that you've thought everything through. Then you put it into bricks10 and mortar. Each day you go to the construction shed11 and pull out the blueprint to get marching orders for the day. You Begin with the End in Mind.
  木工的法则是“量两次,切一次”。你必须确保你的蓝图,就是第一次创造是你真正想要的,你已经将一切细节考虑在内。你才能开始施工。接着,你每天都去工棚,拿着你的蓝图指挥当天的行动。这就叫做以终为始。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plumber f2qzM     
n.(装修水管的)管子工
参考例句:
  • Have you asked the plumber to come and look at the leaking pipe?你叫管道工来检查漏水的管子了吗?
  • The plumber screwed up the tap by means of a spanner.管子工用板手把龙头旋紧。
2 blueprint 6Rky6     
n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划
参考例句:
  • All the machine parts on a blueprint must answer each other.设计图上所有的机器部件都应互相配合。
  • The documents contain a blueprint for a nuclear device.文件内附有一张核装置的设计蓝图。
3 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
4 plumbers 74967bded53f9cdf3d49cad38cfca8ba     
n.管子工,水暖工( plumber的名词复数 );[美][口](防止泄密的)堵漏人员
参考例句:
  • Plumbers charge by the hour for their work. 水管工人的工作是以小时收费的。 来自《简明英汉词典》
  • Plumbers, carpenters, and other workmen finished the new house quickly. 管道工、木工及其他工匠很快完成了这幢新房子。 来自辞典例句
5 recognition zUYxm     
n.承认,认可,认出,认识
参考例句:
  • The place has changed beyond recognition.这地方变得认不出来了。
  • A sudden smile of recognition flashed across his face.他脸上掠过一丝笑意,表示认识对方。
6 competence NXGzV     
n.能力,胜任,称职
参考例句:
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
7 creation CzExH     
n.创造,创造的作品,产物,宇宙,天地万物
参考例句:
  • Language is the most important mental creation of man.语言是人类头脑最重要的产物。
  • The creation of new playgrounds will benefit the local children.新游戏场的建立将有益于当地的儿童。
8 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
9 patio gSdzr     
n.庭院,平台
参考例句:
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
10 bricks ecfd485b7a182bfae368098672fd35c8     
n.砖( brick的名词复数 );砖块;积木;可靠的朋友
参考例句:
  • He compounded water, sand and soil and formed bricks. 他用水拌和沙和泥土做成砖块。
  • The United Auto Workers hit the bricks against General Motors. 联合汽车工人工会举行罢工,反对通用汽车公司。
11 shed sESzm     
n.车棚,小屋,脱落之物,分水岭;vt.使流出,放射,脱落,散发,摆脱;vi. 流出
参考例句:
  • There are a lot of straws in the shed.棚子里有许多稻草。
  • His nose told him that he was getting near the cow shed.他的嗅觉告诉他,他正走近牛棚。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。