在线英语听力室

第541期:深度的独立思考才是获取真知的唯一方式

时间:2018-12-03 02:02:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   我们身处于一个人人都在享受,却又同时焦虑的年代。我们享受着信息和技术带来的便捷和快乐,但同时却不由自主的焦虑着。这种焦虑植根于我们的时代,从很多读书,外语打卡的产品和社群的兴起,到对知识IP的追捧和对知识付费的更加重视,都足以见得我们对于自我的成长是多么的渴求。

  这种渴求不是这个时代才有的,这是人与生俱来的生存欲。我们惧怕被替代,或许是被机器,AI,或是被更有能力的人。
  信息和技术的便捷,似乎让我们可以随时随地学到知识,掌握技能,领略和发现新的思维方式。但这一切,正如叔本华曾说过的:一种纯粹靠读书学来的真理,与我们的关系,就像假肢、假牙、蜡鼻子甚或人工植皮。它粘附于我们只因我们将它放置于身。而由独立思考获得的真理就如我们天生的四肢:只有它们才属于我们。
  核心单词:
  artificial adj. 人造的;仿造的
  The city is dotted with small lakes, natural and artificial
  这个城市小型湖泊星罗棋布,有天然的也有人工的。
  limb n. 肢,臂;
  The police were lucky they found him before I did. I would have torn him limb from limb.
  警察很幸运,比我先找到了他。不然我真会把他大卸八块的。
  waxen adj. 苍白的;蜡制的;
  Her eyes were fixed1 on the waxen face of her son, willing him to live.
  她凝视着儿子苍白的脸,盼着他好起来。
  adhere to:粘附;追随
  All members of the association adhere to a strict code of practice
  协会的所有成员都遵守一套严格的行为规范。
  叔本华名言
  Truth that has been merely learned is like an artificial limb, a false tooth, a waxen nose; at best, like a nose made out of another’s flesh; it adheres to us only because it is put on. But truth acquired by thinking of our own is like a natural limb; it alone really belongs to us.
  - Arthur Schopenhauer
  翻译
  一种纯粹靠读书学来的真理,与我们的关系,就像假肢、假牙、蜡鼻子甚或人工植皮。它粘附于我们只因我们将它放置于身。而由独立思考获得的真理就如我们天生的四肢:只有它们才属于我们。 -叔本华

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。