搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
【俚语】
Speak the same language 有共同语言
【例句】
We’re both obsessed1 with baseball, so we speak the same language.
我们都痴迷于棒球,所以有共同语言。
Be on the same wavelength2
(两人或多人)观点相投,合得来
【例句】
We are the same wavelength and became friends so quickly.
我们俩挺合得来,很快就成为朋友。
Hit it off (与某人)相处得好,合得来
【例句】
Jack3 is pretty friendly. I am sure you guys could hit it off.
Jack很友好。我相信你们会相处得很好的。
Get along with 相处得很好
【例句】
He gets along very well with his father-in-law.
他和他岳父相处得很好。
Birds of a feather
[贬义] 一类人,志趣相投
【例句】
Nancy and Jenny are birds of a feather. You could feel something special between them that leaves you out.
Nancy和Jenny真是一丘之貉。你可以感觉到他们之间有什么特别的事不想让你知道。
1 obsessed | |
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的 | |
参考例句: |
|
|
2 wavelength | |
n.波长 | |
参考例句: |
|
|
3 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。