搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
New Words:
nominative adj.记名的;
hold weight:站得住脚
unwittingly adv. 不知不觉地;
The term Nominative determinism refers to the idea that some people are attracted to certain jobs that match up with their names. Can this phenomenon2 really hold weight? It sounds incredibly narcissistic3 to be attracted to things that remind us of ourselves, but the research suggests that your name really does have a great influence on your life choices.
“名字决定论”指的是,有人会被与自己名字相匹配的某些工作所吸引。这种现象真的站得住脚吗?被那些让我们想起自己的事物所吸引,这听起来真是令人感到难以置信地自恋,但是研究表明,你的名字确实对你的生活选择有很大的影响。
However, sometimes the matches are so bizarre and funny, they cannot be explained. Here you can see a list of people who are unwittingly doing exactly what their names are telling them to do, along with a few others who just happen to be in the right place at the right time.
然而,有时比赛是如此奇怪和有趣,他们无法解释。在这里,你可以看到一个列表,上面列出了一些不知不觉地按照自己的名字告诉他们要做的事情,还有一些人恰好在正确的时间出现在正确的地方。
1 bizarre | |
adj.奇形怪状的,怪诞的 | |
参考例句: |
|
|
2 phenomenon | |
n.现象,特殊的人,特殊的事物,奇迹 | |
参考例句: |
|
|
3 narcissistic | |
adj.自我陶醉的,自恋的,自我崇拜的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。