在线英语听力室

生活大爆炸第八季 第52期:热死人啊

时间:2019-02-26 00:44:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Oh, this heat is brutal1. 这是要热死人啊。

As someone from the tropical subcontinent of India, you should know that fanning yourself in a humid environment only raises your body temperature. 你来自热带国度印度,应该知道在潮湿环境下给自己扇风,只会让体温升高。
That does explain why the servants used to look so hot while they were fanning me. 现在我才明白,为什么以前家里佣人给我扇风时看起来都这么热了。
Let's get our minds off how uncomfortable we are. We could take some more simulated instrument readings. 我们别再去想现在有多难受,我们继续看模拟仪表读数吧。
My major focus at the moment is keeping my claustrophobia at bay. 我现在只求幽闭恐惧症别占领我的心。
How's that going? 情况如何?
You tell me. I feel like I can't breathe, and I am tempted2 to crack you open and suck the air right out of your lungs. 你觉得呢。我现在感觉喘不过气,非常有冲动想把你撕成两半,再把你肺中的空气都吸光。
Sheldon, if this is too much, we can stop. 谢尔顿,如果受不了,我们可以停止啊。
We're not stopping. 不许停。
You don't have to bite my head off. 那你也不用咬断我头吧。
I apologize. I j...I'm plagued by an internal struggle. 我道歉。我...我被自己的内部纠结深深困扰。
If you would just use the bucket, you'd be so much more comfortable. 如果你愿意在桶里释放出来,你的“内部”会舒服很多。
My struggle is emotional. 我的“困扰”是情绪上的。
Is it Amy? 是跟艾米有关吗?
It's dark matter. When I entered the field of string theory, I was a prodigy3. 是暗物质。当我刚进入弦理论领域时,我是个奇才。
I rose to a position of respect, and I assumed my career would continue on that upward trajectory4. 我上升到了受人敬仰的高度,我觉得我的职业生涯会在这条路上一直向上。
Now here I am in my 30s, I'm back at square one. 但现在我都30多岁了,却又要从头开始。
And, frankly5, it's frightening. 老实说,我有些害怕。
Sheldon, you know what I think of when I'm scared? Voyager. 谢尔顿,你知道我害怕时都想什么吗?旅行者。
Voyager the space probe or Voyager the Star Trek6 TV show? 旅行者号太空探测器,还是《星际迷航:航海家号》电视剧?
The space probe. 太空探测器。
Good. Because I am too hot and tired to go on about how much I hate Voyager the TV show. 那就好,我现在又热又累,没力气告诉你我有多讨厌那部电视剧。
By the time I was born, Voyager 1's mission was supposed to be over. 在我出生的那会,旅行者一号本来的任务应该就结束了。
It had seen Jupiter and Saturn7 and all their moons, but it kept going. 它已经探测完木星,土星以及它们所有的卫星,但它还是继续前进。
When I left India for America, I was never more scared in my life. 当我离开印度来美国时,那是我一生中最害怕的时刻。
I had no idea what lay ahead. 前途茫茫,不知路在何方。
Whenever I feel that way, I think about how...Voyager is still out there somewhere beyond our solar system, going further than anyone ever thought it could. 但每当我感到害怕时,我就会想...旅行者还在天上,在太阳系外的某个地方,继续朝着无人能想到它能到达的远方前进。
Don't leave! You can do this! 别走啊,你能做到!
Sheldon, is everything okay? 谢尔顿,你还好吧?
It's too late for Koothrappali. Let's go! 库萨帕里来不及逃了。咱们快跑吧!
11 minutes. That's longer than I thought. 11分钟。比我预期的时间还久。
They're in my shirt! They're in my shirt! They're in my shirt! 它们在我衣服里!它们在我衣服里!爬到我衣服里了!
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
2 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
3 prodigy n14zP     
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
参考例句:
  • She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
  • He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
4 trajectory fJ1z1     
n.弹道,轨道
参考例句:
  • It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.很容易描绘出它们最终的轨迹。
  • The path followed by a projectile is called its trajectory.抛物体所循的路径称为它的轨道。
5 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
6 trek 9m8wi     
vi.作长途艰辛的旅行;n.长途艰苦的旅行
参考例句:
  • We often go pony-trek in the summer.夏季我们经常骑马旅行。
  • It took us the whole day to trek across the rocky terrain.我们花了一整天的时间艰难地穿过那片遍布岩石的地带。
7 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。