在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第957期

时间:2019-04-08 06:45:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 On this level, Ahab's hammock swings within; his head this way. 刚好对准着亚哈那只在里头晃来晃去的吊铺;他的头正朝着这边。

A touch, and Starbuck may survive to hug his wife and child again. — Oh Mary! Mary! — boy! boy! boy! 只消一扳,斯达巴克就可以活下来,又可以去拥抱他的妻儿了——玛丽!玛丽呀——孩子!孩子!孩子
But if I wake thee not to death, old man, 不过,如果我把你叫醒,不让你死,老头儿呀,
who can tell to what unsounded deeps Starbuck's body this day week may sink, with all the crew! 谁又料得到斯达巴克跟他那些水手会在何时何刻掉进那个深不可测的渊薮里呢!
Great God, where art Thou? Shall I? shall I? 天啊,你在哪里?我可以干吗?我可以干吗?
The wind has gone down and shifted, sir; the fore1 and main topsails are reefed and set! she heads her course. 风已经平息,已经转向了,先生;前上桅帆和主上桅帆都扯上了!船正朝着它的航向驶去。
Stern all! Oh Moby Dick, I clutch thy heart at last! 倒划!莫比-迪克呵!我终于直捣到你的心窝啦!
Such were the sounds that now came hurtling from out the old man's tormented2 sleep, 这就是这个老头儿在苦痛的睡梦里,哗的叫了出来的声响,
as if Starbuck's voice had caused the long dumb dream to speak. 仿佛是斯达巴克的声音促成这个长久沉静的梦者开出口来似的。
The yet levelled musket3 shook like a drunkard's arm against the panel; 那支还瞄准着的滑膛枪在门板上晃得象个醉汉的胳膊,
Starbuck seemed wrestling with an angel, but turning from the door, he placed the death-tube in its rack, and left the place. 斯达巴克象在跟一个天使摔角似的;可是,他把那支致人死命的枪放回到网架上,转身离开那地方了。
He's too sound asleep, Mr. Stubb; go thou down, and wake him, and tell him. 他睡得太熟了,斯塔布先生;你下去叫醒他,对他说去吧。
I must see to the deck here. 我得照料一下这里的甲板。
Thou know'st what to say. 你知道该怎么说。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
2 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
3 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。