在线英语听力室

早安英文 第571期:服气只会说I服了you?

时间:2019-10-17 02:05:59

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

通常我们会在以下3种情况下说“我服了你”

第一种情况:表示放弃跟别人争论

比如你和一个朋友争论一件事情,一开始唇枪舌战互不相让,最后你往往会有点不耐烦地说:“好吧,好吧,你赢了。” 或者是“我投降了,说不过你。” 其实上述的意思都跟“我服了你”类似,用英语我们就可以说成

“Fine, you win.”或者“I surrender.”

例:Alright! you win, I lose!

第二种情况:表示无语、无话可说

“我服了你”有时候会略带一丝讽刺,来表达说话人的无奈。比如你听到某人说了一些话很无语,不知道怎么接下去,你就可以说:

I have nothing to say.

我无话可说了。

I'm speechless.

俺有点无语诶。

Well, what more can I say?

科科,偶还有啥可说的呢?

第三种情况:表示佩服得五体投地

“我服了你”有时表达真心佩服,尤其是佩服那种让你大开眼界、脑洞大开的操作。

就比如这波操作666,这种情况下,我们说“我服你了”,是真的想表达一种钦佩之情,这时候你可以说:

You blow me away.

你真的让我大开眼界。

You have my respect!

我真的佩服你!

I am overwhelmed.

我好震惊!!

I am really amazed by you.

我完全被你震惊了。

That's very impressive.

真的令我印象深刻!

have to hand it to someone.

不得不佩服某人(Give them credit for their ability. )

I may not like them, but you have to hand it to them, they are good teachers.

也许我不太喜欢他们,但是我真的佩服他们,他们是一群好老师。

I have to hand it to Peter—he's working three different jobs to support his family.

我不得不佩服Peter,他打三份工来养家。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0     
参考例句:
0 ability Zyjz6     
n.能力;才能;才智
参考例句:
  • Ability is a poor man's wealth.才能是穷人的财富。
  • His ability is very strong/good.他的能力很强。
0 amazed 9zYzBk     
adj.吃惊的,惊奇的v.使大为吃惊,使惊奇( amaze的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Just the size of the place amazed her. 仅仅地方之大就使她十分惊奇。
  • I was amazed at her knowledge of French literature. 她的法国文学知识之丰富使我大为惊奇。
0 away bP3ym     
adv.在远处, 到远处, 离去
参考例句:
  • Tell me why you go away?告诉我你为什么离开?
  • He brushed away the rubbish.他把垃圾扫掉。
0 blow CRzy8     
vi.吹,吹气,打气;爆炸,爆裂;n.打,打击
参考例句:
  • Make a wish and blow out the candles on your cake.许个愿吧,把蛋糕上的焟烛都吹灭。
  • His death is a great blow to his father.他的死给他父亲很大打击。
0 credit pOGzH     
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任
参考例句:
  • I credit him with a certain amount of sense.我认为他有一定的见识。
  • He got the credit,and we did the dirty work.他得荣誉,我们做不讨好的工作。
0 different LmJyb     
adj.不同的,有区别的,不一致的
参考例句:
  • We are in different classes.我们在不同的班级。
  • I had a different idea.我有一个不同的主意。
0 family tlDxB     
n.家;家庭;民族;家族
参考例句:
  • Four girls in your family!你们家有四个女孩!
  • Do you forget we are a family?你忘了我们是一个家族了吗?
0 impressive M9Kxm     
adj.给人深刻印象的,感人的
参考例句:
  • This cinema is so impressive that we can't help crying.这影片如此感人以至我们禁不住流下泪来。
  • The suit made him look especially impressive.他穿上这套衣服真精神。
0 jobs 27a06a9e3d5e7f67eb604a39536208c9     
n.(一件)工作( job的名词复数 );职责;职业;(作为一个单元处理的)作业
参考例句:
  • jobs in aerospace and defence 航天与国防工作
  • Automation meant the loss of many factory jobs. 自动化意味着许多工厂工人失业。
0 lose h0kxY     
v.丢失,失去,迷失,(钟表)走慢
参考例句:
  • I always lose at cards, with my bad luck.我不走运,打牌总输。
  • I can always lose myself in a good book.一本好书会使我爱不释手。
0 nothing 6Hqx7     
adv.毫不;n.微不足道的人或事;pron.什么也没有
参考例句:
  • I have nothing to do at the moment.此刻我无事可做。
  • She knows nothing about music.她一点也不懂音乐。
0 overwhelmed c1467d93c32e826b8d6282fc91bbd0d1     
[ overwhelm ]的过去式
参考例句:
  • She was overwhelmed by feelings of guilt. 她感到愧疚难当。
  • If (one was) overwhelmed by passion, it could lead to serious blunders. 当感情完全淹没理智时,就可能铸成大错。
0 really 9TqxT     
adv.真正地,实际上,实际上;很;实,其实
参考例句:
  • I really have to go.我确实得走了。
  • He's really a paper tiger.他实际上只是一个纸老虎。
0 respect zWFxc     
vt.尊敬,尊重;考虑,重视;n.(不可数)尊敬,尊重;敬意,问候;考虑,重视
参考例句:
  • The new teacher soon won the respect of his students.这位新来的老师很快就赢得了学生们的尊重。
  • He did it quite without respect to the result.他做这事一点也不考虑后果。
0 someone Cwvw3     
pron.某人,有人
参考例句:
  • I can hear someone knocking.我听到有人敲门。
  • Someone wants to see her.有人找她。
0 support hrEwp     
n.支持,援助,供养;vt.支援,帮助,支持
参考例句:
  • You may depend on their support.你可依靠他们的支持。
  • He is the only support that his poor old mother has.他是他可怜的老母亲的唯一赡养者。
0 surrender Qquyk     
v.投降,自首;屈服;交出,放弃
参考例句:
  • He preferred to die rather than surrender to the enemy.他宁死也不愿向敌人投降。
  • Liu Hulan would rather die than surrender before the enemy.刘胡兰在敌人面前宁死不屈。
0 win KgAwW     
v.赢得,胜利,成功
参考例句:
  • I'm sure he will win.我确信他会赢。
  • We hope she may win.我们希望她会获胜。
0 working KeCzHO     
adj.(涉及)工作的;(人)有工作的;(时间)用于工作上的;(想法等)可作为基础的v.(使)工作( work的现在分词);(使)运作;运转;(使)产生效果n.工作;活动;制作;操纵
参考例句:
  • I had always been attracted by the idea of working abroad. 我总是向往去国外工作。
  • childcare facilities for working parents 为职业父母提供的照管儿童的设施

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。