在线英语听力室

万物简史 第613期:冰河时代(10)

时间:2019-10-24 08:55:41

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Happily this was precisely1 the sort of repetitive toil2 that suited Milankovitch's temperament3. For the next twenty years, even while on vacation, he worked ceaselessly with pencil and slide rule computing4 the tables of his cycles—work that now could be completed in a day or two with a computer. The calculations all had to be made in his spare time, but in 1914 Milankovitch suddenly got a great deal of that when World War I broke out and he was arrested owing to his position as a reservist in the Serbian army. He spent most of the next four years under loose house arrest in Budapest, required only to report to the police once a week. The rest of his time was spent working in the library of the Hungarian Academy of Sciences. He was possibly the happiest prisoner of war in history.

令人高兴的是,这样一项繁复庞杂的工作恰好适合于米兰柯维契的脾性。在接下来的20年时间里,即使在度假的时候,凭借铅笔和计算尺,米兰柯维契从不间断地计算着他的周期表——这样一项工作现在用一台计算机一两天内就可以完成。计算都得在业余时间里进行,可是到了1914年,米兰柯维契突然有了许多空余的时间。第一次世界大战爆发了,他因为是塞尔维亚部队的后备役军人而被捕。在随后4年的大部分时间里他被软禁在布达佩斯,管理不严,只需每周向警察报到一次,其余时间都在匈牙利科学院的图书馆里辛勤工作。他也许是历史上最快乐的一名战俘。

The eventual5 outcome of his diligent6 scribblings was the 1930 book Mathematical Climatology and the Astronomical7 Theory of Climatic Changes. Milankovitch was right that there was a relationship between ice ages and planetary wobble, though like most people he assumed that it was a gradual increase in harsh winters that led to these long spells of coldness. It was a Russian-German meteorologist, Wladimir Koppen—father-in-law of our tectonic friend Alfred Wegener—who saw that the process was more subtle, and rather more unnerving, than that.

辛勤劳作的结晶是发表于1930年的著作:《数学气候学与气候变化的天文学原理》。米兰柯维契没错,冰川期和地球的摄动确实有关。虽然同大多数人一样,他认为严寒冬天逐渐加剧导致了漫长的寒冷时期。是俄罗斯裔德国气象学家克利切科·柯本——构造地质学家阿尔弗雷德·魏格纳的岳父——发现这个过程要比那更复杂,更可怕。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
2 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
3 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
4 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
5 eventual AnLx8     
adj.最后的,结局的,最终的
参考例句:
  • Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
  • Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
6 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
7 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。