在线英语听力室

第777期:英语美文-What is Love

时间:2019-10-25 06:13:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

爱是什么呢?这个问题我问过很多人,他们也给出了基于自己认知的的答案,都非常精彩。其实我觉得爱,本来就是很多元的,这世间的所有,如果你仔细去看,每一个角落都充满了爱。这种爱,甚至可以是你等公交车时做的座位,可以是你在寒冷的冬季,买到了一杯热热的奶茶。今天分享的美文,从我们的生活的细节,阐述了什么是真正的爱。

pat v. (喜爱地) 轻拍; n. (友善的) 轻拍,拍打;

caresses1 v. 抚摩; 爱抚; n.抚摩; 爱抚; 亲吻;

mutual2 adj. 相互的; 彼此的; 共有的; 共同的;

sacrifice n. 牺牲; 舍弃; 祭献;

inspiration n.灵感; 启发灵感的人(或事物);

panacea3 n. 万灵药; 万能之计;

oasis4 n.(沙漠中的) 绿洲; (困苦中)令人快慰的地方(或时刻) ; 乐土;

tempest n.大风暴; 暴风雨; 暴风雪;

subtle adj.不易察觉的; 不明显的; 微妙的;

sensation n. 感觉; 知觉; 感觉能力;

Love is mom's kiss and dad's pat.

Love is sweet roses to a lover and tender caresses to a child.

Love is the tree of friendship.

Love is mutual understanding and support.

Love is forgiveness and sacrifice.

Love is the never-setting sun in the sky.

Love is the spring of the inspiration.

Love is a panacea that cures spiritual wounds.

Love is the candle in the dark and the fireplace in the cold.

Love is a key to open the door of a closed heart.

Love is an oasis on a boundless5 desert which gives a tired walker strength and hope.

Love is a harbor in a turbulent sea which makes a weary seaman6 safe and sound.

Love is balmy wind that soothes7 pain and anxiety from the tempests of the life.

Love is the teacher’s persisting in giving lectures when he is ill.

Love is passing a cup of tea to teachers during the break.

Love is sending postcards to parents on their birthdays.

Love is a kind of subtle and precious sensation among human beings.

Love is all!

爱是妈妈的亲吻,爸爸的抚拍。

爱是送给情人芬芳的玫瑰和对小孩的爱抚。

爱是友谊之树。

爱是人与人之间相互的理解和支持。

爱是对别人的宽容和牺牲。

爱是天空中永不沉落的太阳。

爱是智慧之源泉。

爱是一剂治疗心灵创伤的灵丹妙药。

爱是黑暗中的蜡烛、寒冬里的火炉。

爱是一把开启关闭着的心灵的钥匙。

爱是无边沙漠中的一片绿洲,它能给那些疲惫的旅行者以力量和希望。

爱是怒海中的一片平静的港湾,它能让那些困倦的水手们安全和宁静。

爱是一丝温暖的微风,它能化解繁乱生活中的焦虑和伤痛。

爱是老师在生病时却仍然给学生上课的那种坚毅。

爱是课间休息时学生给老师送去的一杯清茶。

爱是在父母生日时给他们寄去的贺卡。

爱是人类一种微妙而又珍贵的感觉。

爱是人类的一切。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
2 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
3 panacea 64RzA     
n.万灵药;治百病的灵药
参考例句:
  • Western aid may help but will not be a panacea. 西方援助可能会有所帮助,但并非灵丹妙药。
  • There's no single panacea for the country's economic ills. 国家经济弊病百出,并无万灵药可以医治。
4 oasis p5Kz0     
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
参考例句:
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。
5 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
6 seaman vDGzA     
n.海员,水手,水兵
参考例句:
  • That young man is a experienced seaman.那个年轻人是一个经验丰富的水手。
  • The Greek seaman went to the hospital five times.这位希腊海员到该医院去过五次。
7 soothes 525545df1477f31c55d31f4c04ec6531     
v.安慰( soothe的第三人称单数 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • Fear grasps, love lets go. Fear rankles, love soothes. 恐惧使人痛心,爱使痛苦减轻。 来自互联网
  • His loe celebrates her victories and soothes her wounds. 他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。