搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Spain's press
A shrinking order
Sacked editors are a sign more of financial than political pressures
JOURNALISTS are supposed to check their facts, but when editors are sacked rumours1 will do.
Some see dark political forces behind the ousting2 of editors at Spain's three big dailies,El Pais, El Mundo and La Vanguardia.
But the upheaval3 also reflects a deeper business crisis.
Until last month, Pedro Ramirez had edited El Mundo from its birth 25 years ago.
Famed for investigations4, sharp-tongued columnists5 and conspiracy6 theories, it ruffled7 many feathers.
Mr Ramirez blames Mariano Rajoy's ruling Popular Party (PP) for his sacking.
The new editor, Casimiro Garcia-Abadillo, points to poor sales, which have halved8 in five years,
and says Mr Ramirez alienated9 readers loyal to Mr Rajoy who found a feud10 over PP corruption11 too personal.
El Pais's editor, Javier Moreno, also pursued corruption.
But he has overseen12 a fall in circulation and last year sacked almost a third of the staff, damaging morale13 even as he cut operating losses.
El Pais aims to be “the global newspaper” in Spanish; its next editor, Antonio Cano, ran its Latin American website.
Mr Cano denies that El Pais will shed its centre-left identity, though he is clearly more conservative than Mr Moreno.
El Mundo vies with El Pais for domination of the Hispanic world's online news audience,
but turning that into money is an uphill task, admits a senior executive at El Mundo.
La Vanguardia's local Catalan subscription14 base has kept it mostly profitable.
There the choice of Marius Carol as the next editor is being interpreted as a shift from the Catalan nationalist flag-waving of his predecessor15, Jose Antich.
If newspapers are not bending to political pressures, might they bow to more commercial ones?
Some journalists admit to self-censorship for fear of annoying big advertisers.
El Mundo accused Telefanica of cutting advertising16 after it reported a 2002 insider-trading probe against the firm's chairman, Cesar Alierta, a charge Telefanica denied.
Although Telefanica accounts for only a small fraction of advertising—the biggest general advertisers are non-Spanish multinationals17 like Procter & Gamble and L'Oreal—
other channels of influence also exist. Loss-making Prisa, the owner of El Pais,
has been repairing its balance-sheet and has won a reprieve18 from its bankers.
But after conversion19 of a convertible20 bond, Prisa's banks will own 16% of the shares, more than the founding Polanco family.
Telefanica will also have a stake, and hedge funds claim another 17%.
The biggest challenge is more fundamental. Dailies reach just a third of Spaniards.
Print-advertising income has fallen by 56% since 2008; digital advertising has not made up for this.
Owners want higher paper sales, more advertising and fancy websites,
all done with smaller budgets and fewer staff. Battling political pressure is the least of their worries.
1 rumours | |
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传 | |
参考例句: |
|
|
2 ousting | |
驱逐( oust的现在分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺 | |
参考例句: |
|
|
3 upheaval | |
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱 | |
参考例句: |
|
|
4 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
5 columnists | |
n.专栏作家( columnist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
7 ruffled | |
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 halved | |
v.把…分成两半( halve的过去式和过去分词 );把…减半;对分;平摊 | |
参考例句: |
|
|
9 alienated | |
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等) | |
参考例句: |
|
|
10 feud | |
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇 | |
参考例句: |
|
|
11 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
12 overseen | |
v.监督,监视( oversee的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 morale | |
n.道德准则,士气,斗志 | |
参考例句: |
|
|
14 subscription | |
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方) | |
参考例句: |
|
|
15 predecessor | |
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
16 advertising | |
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的 | |
参考例句: |
|
|
17 multinationals | |
跨国公司( multinational的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 reprieve | |
n.暂缓执行(死刑);v.缓期执行;给…带来缓解 | |
参考例句: |
|
|
19 conversion | |
n.转化,转换,转变 | |
参考例句: |
|
|
20 convertible | |
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。