在线英语听力室

精美英文欣赏:生命的旅程Life's Journey

时间:2020-02-11 06:31:07

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Do not undermine your worth by comparing yourself with others.

It is because we are different that each of us is special.

Do not set your goals by what other people deem important.

Only you know what is best for you.

Do not take for granted the things closest to your heart.

Cling to them as you would your life, for without them, life is meaningless.

Do not let your life slip through your fingers by living in the past nor for the future.

By living your life one day at a time, you live all of the days of your life.

Do not give up when you still have something to give.

Nothing is really over until the moment you stop trying.

It is a fragile thread that binds1 us to each other.

Do not be afraid to encounter risks.

It is by taking chances that we learn how to be brave.

Do not shut love out of your life by saying it is impossbile to find.

The quickest way to receive love is to give love.

The fastest way to lose love is hold it tightly.

In addition, the best way to keep love is to give it wings.

Do not dismiss your dream.

To be without dream is to be without hope.

To be without hope is to be without purpose.

Do not run through your life so fast that you forget not only where you have been, but also where you are going.

Life is not race, but a journey to be savored2 each step of the way.

人生的旅程

不要跟人攀比而妄自菲薄,我们的独特之处正在于与众不同。

不要按别人的标准设定目标,只有你自己才明白什么最合适。

不要对内心深处的东西漠然视之,对待它们要像性命一样看重,没有它们生活就没有意义。

不要沉迷往事或者只在意将来而让生命从指缝间流失。生活要一天天度过,生命的每一天才过充实。

只要还能给予就不要轻易放弃。除非你停止努力,一切都没有真正终结。靠着脆弱的联系我们才聚在一起。

不怕遭遇风险,正是通过承担风险我们学会了勇敢。

不要说爱情难觅而拘之门外,得到爱情的最快是奉献爱。失去爱的最快方法是抓得太紧。守护爱的最佳方式是给它装上翅膀。

不要摒弃梦想,没有梦想就没有希望,没有希望就没有目标。

不要匆匆忙忙过生活,忘记了曾经抵达何处,又举步何处。生活不是一场赛跑。而是一次时时驻足观赏的旅行。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 binds c1d4f6440575ef07da0adc7e8adbb66c     
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕
参考例句:
  • Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
  • Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》
2 savored b2e8dc5ced86b908663d80760a443370     
v.意味,带有…的性质( savor的过去式和过去分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • We savored the barbed hits in his reply. 我们很欣赏他在回答中使用的带刺的俏皮话。 来自《简明英汉词典》
  • We savored, (the pleasures of) mountain life to the full. 我们充分体会了山居生活的乐趣。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。