在线英语听力室

精美英文欣赏:学会倾听 学会关爱

时间:2020-02-11 08:25:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

我们给予他人关爱的同时,我们才能被关爱。因此,关爱另外一个正在渴望被关爱的灵魂的同时,我们自己希望得到被关爱的需要才会被满足…

Welcome to Faith Radio Online-Simply to Relax, I’m Faith. This world of ours keeps on spinning through the universe, carrying us with it on its amazing and miraculous1 journey through space and time; I hope that you're taking the opportunity to enjoy the ride, to be aware of the beautiful things there are to see and to feel and experience along the way!

We need to know that we matter in this life. We need evidence that others are aware of our presence2. And thus, we can be certain that others need the same attention from us. When we give it, we get it. So the giving of attention to another searching soul meets our own need for attention as well. 

However, we're not sure, on occasion3, just what we have to offer our friends, families, and co-workers. Why we are in certain circumstances may have us baffled4, but it's quite probably that the people we a ssociate with regularly need something we can give them; the reverse5 is just as likely. So we can begin with close attention to people in our path. It takes careful listening and close observation to sense the message another soul may be sending to our own.

This is Faith at Faith Radio Online-Simply to Relax, thanks for joining us today, have a nice day!

欢迎收听Faith轻松电台,我是Faith。我们的这个世界在宇宙中不停地旋转着,同时也带着我们穿越时空经历着那些美妙而神奇的旅行;我希望你能珍惜机会享受你的人生旅程,并且在一路上关爱你将看到,感觉到的,以及亲身经历的各种美丽!

我们需要知道在生活中我们被关爱着。我们需要证明他人意识到了我们的存在。 以此,我们也可以断定他人同样需要从我们这里得到相同的关爱。我们给予他人关爱的同时,我们才能被关爱。因此,关爱另外一个正在渴望被关爱的灵魂的同时,我们自己希望得到被关爱的需要才会被满足…

但是,有时我们并不确定,应该给予我们的朋友,家人以及同事什么。为什么在某些特殊的情况下,我们反而会感到为难,但是很肯定的是,我们经常交往的人们的确需要一些我们能够给予他们的东西,反过来也是一样(我们也需要从他们那里得到些什么)。因此我们就从密切关心我们身边的人们开始吧。这需要仔细的倾听,密切地观察另外一个灵魂可能正在发给我们的心灵呼应。

这里是Faith主持的Faith轻松电台,谢谢今天的参与,祝您有个愉快的一天。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
2 presence wQUxt     
n.出席;到场;存在
参考例句:
  • Her presence lent an air of respectability to the occasion.她的到场使那种场合增添了崇高的气氛。
  • His presence is indicative of his willingness to help.他的出席表示他愿意帮忙。
3 occasion DIAxo     
n.场合,时机,机会,诱因,理由;vt.惹起,引起
参考例句:
  • Her dress was too showy for such a formal occasion.在如此正式的场合,她的服装过分华丽了。
  • Her tears were fought back on such an occasion.在这种场合下她忍住了眼泪。
4 baffled df7421c8240ea522e7ad7122479ea7f2     
adj.带有障板的,阻挡的v.使困难,使为难( baffle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The question baffled me completely and I couldn't answer it. 这个问题把我彻底难倒了,我答不出来。 来自《简明英汉词典》
  • Her question has baffled me. 她的问题把我难倒了。 来自《现代汉英综合大词典》
5 reverse tsjym     
v.推翻,颠倒,反向;n.反面,逆境;adj.反向的
参考例句:
  • His answer was just the reverse of what I expected.他的回答正好与我期望的相反。
  • Please reverse the positions of two pictures.请把两张图片的位置倒转过来。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。